/haʊ kæn wiː miːt/
how can we MEET
全体的に自然な抑揚で発音しますが、「meet」を特に強調することで、会うこと自体ではなく、その具体的な方法(場所、時間、手段など)に焦点が当たっていることを示します。
"This phrase is used to inquire about the method, arrangements, or logistics for a planned or desired meeting with an individual or a group. It seeks to establish a practical way to connect in person or through other means."
ニュアンス・使い方
「How can we meet?」は、相手と会うための具体的な手段や場所、時間など、調整方法を尋ねる際に使われる非常に一般的な表現です。相手に提案を促したり、互いの都合を擦り合わせたりする意図があります。例えば、友人との週末の約束や、ビジネスにおける会議の設定など、幅広いシーンで利用できます。 このフレーズは、会うこと自体に前向きな姿勢を示しつつ、相手の状況や都合も考慮しようとするニュアンスを含みます。一方的に「会おう」と要求するのではなく、「どうすれば可能か」という協調的な姿勢が伝わります。 フォーマル度は「ニュートラル」で、カジュアルな友人との会話から、ビジネスの会議調整まで幅広く使えます。口語的ですが、失礼な印象は与えません。ネイティブスピーカーにとっては、非常に自然で直接的な問いかけとして認識されます。
I'd love to catch up. How can we meet next week?
近況報告がしたいな。来週はどうやって会えるかな?
We need to discuss our project. How can we meet to go over it?
プロジェクトについて話し合う必要があるね。どうやって会って確認しようか?
I'm in town for a few days. How can we meet up?
数日町にいるんだ。どうやって会えるかな?
That sounds like a great idea! How can we meet to plan it?
それいいね!どうやって会って計画立てようか?
I have something important to tell you. How can we meet privately?
あなたに伝えたい大切なことがあるの。どうやって二人きりで会えるかしら?
Let's grab coffee soon. How can we meet?
近いうちにコーヒーでも飲みに行こうよ。どうやって会える?
I'll be free on Saturday. How can we meet then?
土曜日なら空いてるよ。どうやってその時に会える?
We need to finalize the proposal. How can we meet to discuss the details?
提案を最終決定する必要があります。詳細についてどのように会って話し合えますか?
I'd like to follow up on our previous conversation. How can we meet at your earliest convenience?
前回の会話についてフォローアップしたいのですが、最も早いご都合の良い時にどのように会えますでしょうか?
Given the urgency of the matter, how can we meet to accelerate the decision-making process?
事態の緊急性を鑑みて、意思決定プロセスを加速するためにどのように会えますでしょうか?
The committee wishes to consult with you. How can we meet to arrange a suitable time and venue?
委員会はあなたと協議することを希望しています。適切な時間と場所を手配するためにどのように会えますでしょうか?
会う「時間」に焦点を当てて尋ねる表現です。「how can we meet」は「方法」全般を尋ねるため、時間も含まれることがありますが、こちらは特に時間調整を求める際に使います。
会う「場所」に焦点を当てて尋ねる表現です。「how can we meet」は場所だけでなく、オンラインか対面か、どの交通手段かなど、より広い意味での方法を指す場合があります。
会うこと自体を提案する、より直接的な表現です。「how can we meet」が具体的な方法を尋ねるのに対し、こちらは「会いましょうか?」と誘うニュアンスが強いです。
特定の場所や時間を具体的に提案する際に使う表現です。「how can we meet」が相手からの提案を促すのに対し、こちらは自分から具体的な案を提示します。
相手の都合を尋ねる、よりビジネスシーンで丁寧に使われる表現です。相手の忙しさを考慮し、都合の良い日時を尋ねる際に適しています。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
Hey, it's been a while! We should definitely catch up soon.
ねえ、久しぶり!近いうちに絶対会おうよ。
B:
I agree! I'm free this Saturday afternoon. How can we meet?
賛成!今週の土曜の午後なら空いてるよ。どうやって会える?
A:
Great! How about we grab coffee at the cafe downtown around 2 PM?
いいね!午後2時ごろにダウンタウンのカフェでコーヒーでもどう?
A:
Mr. Tanaka, I'd like to discuss the new project proposal with you.
田中様、新しいプロジェクト提案についてご相談したいのですが。
B:
Certainly, Ms. Sato. My schedule is a bit tight this week. How can we meet?
かしこまりました、佐藤様。今週は少々スケジュールが立て込んでおります。どのように会えますでしょうか?
A:
Perhaps a quick video call on Tuesday morning would work? Or if you prefer, I can visit your office on Wednesday.
火曜日の午前中に短いビデオ通話はいかがでしょうか? もしよろしければ、水曜日に御社へ伺うことも可能です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード