home delivery

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/hoʊm dɪˈlɪvəri/

HOME de-LIV-ery

💡 homeのhを強く発音し、deliveryの重心を後半に置くと自然に聞こえます。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス料理・レストラン海外旅行買い物家庭生活

構成単語

意味

自宅への配達のこと。

"The service of delivering goods to a person's home."

💡 ニュアンス・使い方

この表現は、特に食品やオンラインショッピングで購入した商品を自宅に届けてもらう際によく使われます。カジュアルな場面でよく使われ、特に忙しい現代社会では非常に便利なサービスとして受け入れられています。一般的には中立的な表現ですが、文脈によってはビジネスシーンでも使われます。ネイティブスピーカーはこのフレーズを使うことで、手間を省くことを示すことができます。

例文

I ordered a pizza for home delivery.

カジュアル

ピザを自宅に配達してもらうように注文しました。

We provide home delivery services for all our products.

ビジネス

私たちは全ての製品に対して自宅配達サービスを提供しています。

Home delivery is a great option for busy families.

カジュアル

自宅配達は忙しい家族にとって素晴らしい選択肢です。

Please select the home delivery option at checkout.

ビジネス

チェックアウト時に自宅配達のオプションを選択してください。

I love the convenience of home delivery.

カジュアル

自宅配達の便利さが大好きです。

They offer free home delivery for orders over $50.

ビジネス

50ドル以上の注文には無料の自宅配達を提供しています。

類似表現との違い

door-to-door deliveryは自宅のドアまで届けることを強調しており、より具体的な表現です。

takeoutカジュアル

takeoutは自宅や別の場所で食べるために食べ物を持ち帰ることを指し、配達とは異なります。

よくある間違い

home delivary
home delivery

deliveryのスペルミスです。正しくはdeliveryです。

deliver to home
home delivery

この場合、一般的な表現はhome deliveryです。

学習のコツ

  • 💡「home delivery」は食べ物や商品を自宅に届ける際に使います。
  • 💡ビジネスの文脈では、サービスを提供する側の表現として使われることが多いです。
  • 💡カジュアルな会話で頻繁に使用されるため、覚えておくと便利です。

対話例

友人と食事をする計画を立てている

A:

Should we order Chinese food for home delivery?

中華料理を自宅配達で注文しようか?

B:

That sounds great! I love home delivery.

いいね!自宅配達が大好きだよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

home delivery を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習