/hi ˈæktʃuəli viːd/
he ACTUally V ed
「actually」は「アクチュアリー」のように発音し、しばしば強めに発音されます。フレーズ全体では「actually」と動詞(V ed)の両方に強勢を置くことで、「本当に」「実際に」という強調や意外性のニュアンスが伝わりやすくなります。V edの部分には具体的な動詞の過去形または過去分詞が入ります。
"Used to emphasize that a male person genuinely or surprisingly performed a particular action, often contrary to expectations or previous assumptions."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、話者が「まさか」「本当はそうではないと思っていたけれど」という驚きや意外性を表現したいときに使います。また、相手の誤解を訂正したり、ある事実を強調して伝えたりする際にも非常に有効です。日常会話で頻繁に使われ、口語的でありながらもビジネスシーンやフォーマルな場面でも事実確認や意外な結果を伝える際に使えます。ネイティブは、話の展開にサプライズを加えたり、相手の認識を修正したりする際に自然と用いる表現です。
I thought he wouldn't come, but he actually showed up at the party.
彼は来ないだろうと思っていたけど、実際にパーティーに現れました。
She said he'd never pass the exam, but he actually aced it.
彼女は彼が試験に受かるはずがないと言っていたけど、彼は実際に満点を取りました。
I didn't think he could fix it, but he actually repaired the old computer.
彼には修理できないと思っていたけど、彼は実際にその古いコンピューターを直しました。
He promised to help, and he actually followed through on his word.
彼は手伝うと約束し、そして実際にその約束を果たしました。
Everyone expected him to complain, but he actually remained silent.
みんな彼が文句を言うと思っていたが、彼は実際には黙っていました。
He actually remembered my birthday this year, which was a pleasant surprise.
彼は今年は私の誕生日を覚えていてくれて、嬉しい驚きでした。
We were behind schedule, but he actually managed to submit the report on time.
スケジュールが遅れていましたが、彼は実際には期日までに報告書を提出しました。
The board initially rejected the idea, but he actually convinced them to reconsider.
役員会は当初そのアイデアを却下しましたが、彼は実際に彼らを説得して再検討させました。
Despite the severe criticism, he actually improved his performance significantly.
厳しい批判にもかかわらず、彼は実際にパフォーマンスを著しく向上させました。
The research initially suggested otherwise, but he actually proved the hypothesis correct.
研究は当初逆の結果を示唆していましたが、彼は実際にその仮説が正しいことを証明しました。
「really」は「本当に」という程度の強調が強く、必ずしも予想外の出来事を指すとは限りません。単に事実を強く肯定する場合にも使えます。一方「actually」は、予想や常識に反する事実や、誤解を訂正するニュアンスが強いです。
「indeed」は「確かに、実際に」という意味で、ある事実を公式に確認したり、強調したりする際に使われます。「actually」よりもフォーマルな響きがあり、口語よりも書き言葉でよく見られます。「actually」のような意外性のニュアンスはあまりありません。
「surprisingly」は「驚くべきことに」と直接的に驚きの感情を表現します。意味合いは「actually」と似ていますが、「actually」が事実の意外性を客観的に述べるのに対し、「surprisingly」は話者の驚きをより強く示唆します。
「in fact」は「実のところ、実際のところ」という意味で、前の発言を修正したり、より正確な情報を提供したりする際に使われます。「actually」が単語として動詞を修飾するのに対し、「in fact」は句として文頭や文中で使われ、より強い訂正や情報の補足を強調する傾向があります。
助動詞 'did' の後には動詞の原形 'come' を使います。'came' は過去形なので間違いです。
「actually」は動詞を修飾する副詞なので、通常は主語と動詞の間、または動詞の直前に置かれます。文頭に置く場合は、文全体を修飾するようなより強い強調になりますが、一般的な使用では動詞の近くが自然です。
「actual」は形容詞であり、「実際に」という意味で動詞を修飾するには副詞の「actually」を使います。
A:
I heard John wasn't going to make it tonight.
ジョンは今夜来ないって聞いたけど?
B:
Oh, no, he actually just called to say he's on his way!
いや、彼、今ちょうど電話があって、向かってるって言ってたよ!
A:
I assumed the report would be delayed due to the unexpected challenges.
予期せぬ課題のため、報告書は遅れると思っていました。
B:
Surprisingly, no. He actually completed the final draft yesterday.
いえ、驚くことに。彼は実際に昨日、最終ドラフトを完成させました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード