/hæv nɒt mɛt jɛt/
have NOT MET YET
「have not」は「haven't」と短縮されることが非常に多いです。否定の「not」、動詞の「met」、そして「yet」をそれぞれはっきりと発音することで、自然な英語に聞こえます。
"To indicate that a meeting with a particular person has not occurred up to the present time, often implying an expectation or possibility of meeting in the future."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去から現在までの間に特定の人と会う機会がなかった、あるいはまだ面識がないことを表します。初対面の紹介の場面や、ある人物について話す際に頻繁に使われます。カジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使用でき、非常に汎用性が高いです。ネイティブは、初めて誰かに会うときに「It's nice to finally meet you. I haven't met you yet, have I?」のように、軽い挨拶の一部としても使います。「yet」があることで、「まだ会っていないけれど、いずれ会う可能性がある」というニュアンスを含みます。
I've heard a lot about him, but I have not met him yet.
彼のことはよく聞いているのですが、まだ会ったことはありません。
We're introducing our new team member, Sarah, whom you have not met yet.
まだお会いになっていない、新しいチームメンバーのサラをご紹介します。
I apologize, but I believe we have not met yet. My name is Ken.
申し訳ありませんが、まだお会いしていないかと思います。私はケンです。
Has he arrived? Oh, I have not met him yet.
彼は到着しましたか? ああ、私はまだ彼に会っていません。
Our CEO mentioned your name, but I actually have not met him yet.
CEOがあなたの名前を挙げていましたが、実はまだ彼にはお会いしていません。
She's supposed to join our study group next week, but I have not met her yet.
彼女は来週から私たちの勉強会に参加する予定ですが、まだ会っていません。
You're new here, right? I have not met you yet.
あなたはここに来たばかりですよね? まだお会いしていません。
I'm looking forward to the conference. I hope to meet some of the speakers whom I have not met yet.
会議を楽しみにしています。まだお会いしたことのない講演者の何人かにお会いできることを願っています。
Tell me more about your friend. I have not met him yet.
あなたの友達についてもっと教えてください。まだ彼に会っていません。
My client mentioned your colleague's name, but I have not met him yet.
私のクライアントがあなたの同僚の名前を出していましたが、まだ彼とは面識がありません。
「yet」と同様に「まだ会ったことがない」という意味ですが、「before」を加えることで「以前に会ったことがない」という過去の経験に焦点を当てた表現になります。挨拶や自己紹介の際に、初めて会う相手に対してより丁寧なニュアンスで使われることがあります。
これはより丁寧でフォーマルな表現で、初対面の相手に対して敬意を示す際に使われます。ビジネスシーンや公式な場での挨拶に適しています。「まだお目にかかっておりません」というニュアンスです。
「have not met yet」が物理的に「会っていない」ことを指すのに対し、「don't know (person) yet」は「まだその人を知らない、面識がない」という認知的な側面に重点を置きます。会ったことはなくても、その人の存在を知っている場合や、会う機会がなかった場合にも使えます。
「yet」が「まだ〜ない」という状況を単純に表すのに対し、「still」を使うと「いまだに〜ない」という、その状況が続いていることへの若干の驚きや不満、あるいは忍耐のニュアンスが加わります。使い方は似ていますが、感情的な要素が少し含まれます。
「yet」は現在完了形(have + 過去分詞)の否定文で使われ、「まだ〜ない」という意味を表します。単純過去形(didn't meet)と「yet」を組み合わせるのは不自然です。
現在完了形は「have + 過去分詞」で構成されます。「meet」の過去分詞は「met」です。動詞の原形を使うのは間違いです。
否定文で「まだ〜ない」を意味する場合は「yet」を使います。「already」は主に肯定文や疑問文で使われ、「もう〜した」という意味になります。
A:
Are you going to Sarah's party tonight? Mike will be there!
今夜サラのパーティーに行く?マイクも来るよ!
B:
Oh, really? I've heard a lot about Mike, but I have not met him yet. I'm looking forward to it!
そうなの?マイクのことはよく聞いているんだけど、まだ会ったことがないんだ。楽しみ!
A:
Everyone, I'd like to introduce our new project manager, Mr. Tanaka. Some of you have not met him yet.
皆様、新しいプロジェクトマネージャーの田中さんをご紹介します。まだお会いになっていない方もいらっしゃるかと思います。
B:
It's a pleasure to meet you all. I'm looking forward to working with you.
皆様にお会いできて光栄です。ご一緒にお仕事できることを楽しみにしております。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード