handle carefully

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈhændl ˈkerfəli/

HANdle CAREfully

💡 「ハンドル」はHの音をしっかり出し、'dl'は「ドゥル」のように発音します。「ケアフリー」は'care'を強く発音し、'ful'は「ファル」と短く、'ly'は「リ」と軽く発音します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス製造・物流医療・健康芸術・文化科学・研究IT・技術

構成単語

意味

(物や状況などを)慎重に扱う、丁寧に扱う、注意して対処する。

"To deal with something with great caution and attention, often because it is fragile, valuable, delicate, or requires sensitive management to avoid damage or negative consequences."

💡 ニュアンス・使い方

物理的に壊れやすいものや傷つきやすいもの(例:ガラス製品、精密機器、骨董品、植物など)を、損傷を与えないように扱う場合に用います。また、抽象的なもの(例:デリケートな問題、機密情報、感情、特定の状況など)に対して、思慮深く、間違いや不適切な結果を招かないように注意して対処する場合にも使われます。このフレーズは、その対象が持つ重要性、脆弱性、または複雑さゆえに、細心の注意が必要であることを強調します。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。ネイティブは、リスクを避けたり、最善の結果を得たりするために、注意深いアプローチが求められるあらゆる状況でこの表現を自然に使います。

例文

Please handle the vase carefully; it's very fragile.

カジュアル

その花瓶はとても壊れやすいので、慎重に扱ってください。

We need to handle this sensitive information carefully to protect our client's privacy.

ビジネス

クライアントのプライバシー保護のため、この機密情報は慎重に取り扱う必要があります。

The security personnel were instructed to handle the package carefully due to its unknown contents.

フォーマル

警備員は、内容物が不明なため、その荷物を慎重に扱うよう指示されました。

You should handle the baby carefully; her neck is still very weak.

カジュアル

赤ちゃんは首がまだ弱いので、優しく扱ってあげてください。

Our team must handle customer complaints carefully to maintain a good reputation.

ビジネス

良い評判を維持するために、私たちのチームは顧客からの苦情に慎重に対処しなければなりません。

This antique clock must be handled carefully when moved.

カジュアル

このアンティーク時計は移動させる際に慎重に扱わなければなりません。

The doctor advised us to handle the patient's emotional state carefully.

フォーマル

医師は、患者の精神状態を慎重に扱うよう私たちに助言しました。

Don't just throw it in; handle it carefully.

カジュアル

ただ放り込むんじゃなくて、丁寧に扱ってよ。

The data is extremely valuable, so handle it carefully during the transfer.

ビジネス

データは非常に貴重なので、転送中は慎重に扱ってください。

Please remember to handle all research materials carefully.

カジュアル

すべての研究資料は慎重に扱うことを忘れないでください。

類似表現との違い

「deal with care」は、特に問題や状況、書類などに慎重に対処・対応するというニュアンスが強いです。物理的なものを優しく扱うというよりは、状況の管理や対処により重点が置かれます。「handle carefully」は物理的なものから抽象的なものまで幅広く使えますが、「deal with care」は「取り組む」という意味合いがより強く出ます。

「treat gently」は、特に物理的なものや人に対して、優しく、荒っぽくなく扱うというニュアンスが強いです。破損や痛みを与えないように、ソフトなタッチで接することを指します。「handle carefully」は「注意深く」という広範な意味を含むのに対し、「treat gently」は「優しく」という特定の注意の仕方を示します。

「be careful with」は、「〜に注意する」「〜を慎重にする」という意味で、より直接的な注意喚起の表現です。これは命令形でも使われますが、「handle carefully」は行為そのものに「慎重さ」が付随している動詞句として使われます。「be careful with the glass」はガラスに注意するという状態を表し、「handle the glass carefully」はガラスを慎重に扱うという行為を表します。

manage with cautionフォーマル

「manage with caution」は、特に抽象的な問題、プロジェクト、リソースなどを注意深く管理・運営するという意味合いが強いです。ビジネスやフォーマルな文脈で、リスクを避けるために慎重な判断や計画が必要な場合に用いられます。「handle carefully」がより一般的な「注意して扱う」であるのに対し、「manage with caution」は「注意深く管理する」という、より管理職的な視点や計画的な行動を指します。

よくある間違い

handle careful
handle carefully

「handle」という動詞を修飾するには、形容詞の「careful」ではなく、副詞の「carefully」を使います。動詞の後には副詞を置くのが基本です。

carefully handle it
handle it carefully

副詞「carefully」は、通常、動詞の直後か、目的語がある場合は目的語の後に置かれます。「carefully handle it」も間違いではありませんが、「handle it carefully」の方がより自然で一般的です。

学習のコツ

  • 💡物理的な物(壊れやすい物、貴重品)だけでなく、抽象的な概念(デリケートな問題、情報、感情)にも使えることを覚えておきましょう。
  • 💡依頼や指示の際によく使われる表現です。相手に注意を促したいときに役立ちます。
  • 💡「with care」と組み合わせて「handle with care」という形で使われることも多く、これも覚えておくと良いでしょう。

対話例

新しく買った高級なカメラについて友人と話している場面

A:

Wow, is that your new camera? It looks expensive!

わあ、それ新しいカメラ?高そうだね!

B:

Yeah, it is. I need to handle it carefully, especially with the kids around.

うん、そうなの。特に子供たちがいるときは、慎重に扱わないとね。

職場で機密文書の取り扱いについて同僚と話している場面

A:

Did you finish preparing the quarterly report?

四半期報告書の準備は終わりましたか?

B:

Almost. Remember, the client data in it is confidential, so handle it carefully.

あと少しです。中に入っている顧客データは機密事項なので、慎重に取り扱ってくださいね。

Memorizeアプリで効率的に学習

handle carefully を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習