/ˌɡroʊɪŋ ˌæprɪˈhɛnʃən/
GRO-ing ap-pre-HEN-sion
「growing」は「グローイング」のように発音し、「apprehension」は「ヘン」の部分に強勢を置きます。全体的に比較的ゆっくりと、意味を込めて発音されることが多いです。
"An increasing feeling of anxiety, fear, or worry about something that is going to happen or may happen, often related to an uncertain or negative future event."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、未来に対する漠然とした不安や、悪い事態が起こるのではないかという予感が時間とともに増していく様子を表します。単なる「心配」よりも深い、より具体的な懸念や危惧が背景にあります。 **どんな場面で使うか**: 個人的な感情から、経済、政治、社会問題、プロジェクトの進捗など、幅広いフォーマルな文脈で用いられます。特に、状況が悪化していく、あるいは問題が顕在化していく過程を強調したい時に適しています。 **どんな気持ちを表すか**: 不安、懸念、危惧、恐怖といったネガティブな感情が、徐々に強くなっていく心情を表現します。 **フォーマル度**: 比較的にフォーマルな表現です。日常会話でも使えますが、ニュース記事、レポート、ビジネス文書、学術論文などで頻繁に見られます。 **ネイティブがどう感じるか**: 深刻さや重要性を示唆する表現として受け取られます。単に「心配している」と言うよりも、より具体的で根深い不安や懸念があると感じさせます。
I have a growing apprehension about the exam results.
試験の結果について、だんだん不安になってきました。
There's a growing apprehension among the team that we might miss the deadline.
締め切りに間に合わないのではないかと、チーム内で不安が募っています。
My growing apprehension made it hard to sleep the night before the presentation.
プレゼンテーションの前夜は、募る不安のせいでなかなか寝付けませんでした。
She felt a growing apprehension as the storm clouds gathered.
嵐の雲が集まるにつれて、彼女の不安は増していきました。
The children had a growing apprehension about the strange noises coming from the attic.
屋根裏から聞こえる奇妙な物音に、子供たちは次第に不安を感じるようになりました。
There is a growing apprehension among investors regarding the stability of the global market.
世界の市場の安定性に関して、投資家の間で懸念が高まっています。
The CEO expressed his growing apprehension about the company's declining sales figures.
CEOは、会社の売上減少傾向に対し、増大する懸念を表明しました。
We must address the growing apprehension among our employees about potential layoffs.
潜在的な人員削減について従業員の間で高まっている懸念に対処しなければなりません。
The report highlights a growing apprehension regarding the long-term environmental impact of the new policy.
その報告書は、新政策の長期的な環境影響に関する増大する懸念を浮き彫りにしています。
Diplomats observed a growing apprehension among several nations concerning regional security.
外交官たちは、地域安全保障に関して複数の国々の間で高まる懸念を注視しました。
'concern' はより一般的で幅広い「心配」や「関心」を指しますが、'apprehension' は未来の悪い事態に対するより具体的な不安や恐れに特化しています。フォーマル度は同程度か、'concern' の方がやや汎用性が高いです。
'anxiety' はより全般的で漠然とした不安感や緊張感を指すのに対し、'apprehension' は未来の特定の出来事に対する予感を伴う不安や懸念を強調します。ニュアンスは非常に近いですが、'apprehension' の方がより深刻な意味合いを持つことがあります。
'fear' は「恐怖」であり、'apprehension' よりも感情の強さがはるかに強いです。具体的な脅威に対する強い感情を表す際に使われます。'mounting' も「増大する」という意味です。
'unease' は「不安感」や「不快感」を指し、'apprehension' と同様に漠然としたネガティブな感情を表しますが、より心理的な落ち着きのなさや居心地の悪さを強調します。'deepening' も「深まる」という意味で、'growing' と似た働きをします。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
Are you worried about the latest economic forecast?
最新の経済予測について心配していますか?
B:
Yes, actually. There's a growing apprehension among many of our clients, and it's affecting investment decisions.
はい、実はそうです。多くのクライアントの間で懸念が高まっており、投資判断に影響が出ています。
A:
What's the general mood regarding the project's timeline?
プロジェクトのスケジュールについて、全体的な雰囲気はどうですか?
B:
There's a growing apprehension that we might not meet the original deadline without additional resources.
追加のリソースなしでは、当初の締め切りに間に合わないのではないかという懸念が募っています。