greenhouse gas emissions
発音
/ˌɡriːnhaʊs ˈɡæs ɪˈmɪʃənz/
greenHOUSE GAS eMISSIONS
💡 「グリーンハウス・ガス・イミッションズ」のように、各単語をはっきりと発音します。特に「ガス(gas)」と「イミッションズ(emissions)」の部分に強勢が置かれることが多く、このフレーズの重要性を示します。
使用情報
構成単語
意味
地球温暖化の原因となる温室効果ガス(主に二酸化炭素、メタンなど)が大気中に放出されること、またはその放出量。
"The release of gases, such as carbon dioxide and methane, into the atmosphere, which trap heat and contribute to the greenhouse effect and climate change."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に環境問題、気候変動、政策、科学技術、経済といった非常にフォーマルで専門的な文脈で使用されます。日常会話で頻繁に用いられることは少なく、ニュース報道、学術論文、政府の報告書、企業のサステナビリティレポートなどで多く見られます。客観的かつ真剣な問題提起や現状分析、対策の議論の際に用いられ、深刻な環境問題に対する意識を伴う表現です。ネイティブスピーカーにとっては、環境問題に関心がある層や専門家の間ではごく一般的な用語ですが、一般の口語でカジュアルに使うことはほとんどありません。
例文
Reducing greenhouse gas emissions is a global priority to combat climate change.
気候変動と闘うためには、温室効果ガス排出量の削減が世界的な優先事項です。
The new policy aims to significantly cut greenhouse gas emissions from industrial sectors.
新しい政策は、産業部門からの温室効果ガス排出量を大幅に削減することを目指しています。
Many countries have set ambitious targets to lower their greenhouse gas emissions.
多くの国が温室効果ガス排出量を削減するための野心的な目標を設定しています。
Our company is committed to reducing its greenhouse gas emissions across all operations.
当社は、全事業における温室効果ガス排出量の削減にコミットしています。
Investing in renewable energy sources can help curb greenhouse gas emissions.
再生可能エネルギー源への投資は、温室効果ガス排出量の抑制に役立ちます。
I watched a documentary last night about the impact of greenhouse gas emissions on the polar ice caps.
昨夜、温室効果ガス排出量が極地の氷冠に与える影響についてのドキュメンタリーを見ました。
Scientists are constantly monitoring global greenhouse gas emissions levels.
科学者たちは常に世界の温室効果ガス排出量レベルを監視しています。
Electric vehicles contribute to lowering greenhouse gas emissions compared to gasoline cars.
電気自動車はガソリン車と比較して、温室効果ガス排出量の削減に貢献します。
Education plays a vital role in raising awareness about the dangers of unchecked greenhouse gas emissions.
教育は、野放しの温室効果ガス排出の危険性について意識を高める上で重要な役割を果たします。
What can individuals do to collectively reduce greenhouse gas emissions?
個人は集団で温室効果ガス排出量を減らすために何ができるでしょうか?
類似表現との違い
「carbon emissions」は「炭素排出量」を指し、主に二酸化炭素の排出に焦点を当てた表現です。一方、「greenhouse gas emissions」は、二酸化炭素だけでなくメタンや亜酸化窒素など、他の温室効果ガス全般の排出量を指すため、より広範な概念です。文脈によって使い分けられますが、環境問題全般を指す場合は後者がより包括的です。
「carbon footprint」は、個人、組織、製品などの活動によって排出される温室効果ガスの総量(通常は二酸化炭素換算)を指します。これは「greenhouse gas emissions」の結果や影響を測定する指標の一つであり、より包括的かつ個人や特定の対象に焦点を当てた表現です。使われる文脈もやや異なり、個人の意識や企業のCSR活動などでよく使われます。
「pollutant emissions」は「汚染物質排出量」を意味し、温室効果ガスに限らず、大気汚染や水質汚染など、環境に有害なあらゆる物質の排出を指します。そのため、「greenhouse gas emissions」よりもはるかに広い意味を持ちます。特定の気候変動問題を扱う際には「greenhouse gas emissions」を、より広範な環境汚染問題を扱う際には「pollutant emissions」が使われます。
よくある間違い
「排出量」や「排出物」といった集合的な概念を表す場合、「emission」は通常複数形の「emissions」として使われます。単数形を使うと不自然に聞こえることがあります。
「温室効果」を指す場合は「greenhouse effect」ですが、「温室効果ガス」を指す場合は単に「greenhouse gas」が正しい表現です。「effect」は不要です。
「gas」を省略してしまうと、何の排出量なのかが不明確になります。「温室からの排出」という漠然とした意味合いになり、特定の環境問題を指す際には不適切です。
学習のコツ
- 💡このフレーズは、常に複数形の「emissions」で使うことが一般的です。単数形を使うことは稀なので注意しましょう。
- 💡主に環境問題、ビジネス報告書、学術論文、ニュースなどのフォーマルな文脈で頻繁に登場します。
- 💡文脈によっては「GHG emissions」と略されることもあります。特に専門家間のコミュニケーションではよく見られます。
- 💡関連する表現として「carbon emissions(炭素排出量)」がありますが、これは温室効果ガスの中でも二酸化炭素に特化したものです。
対話例
環境政策に関する国際会議での議論
A:
Our latest report indicates a worrying increase in global greenhouse gas emissions.
最新の報告書によると、世界の温室効果ガス排出量は憂慮すべき増加を示しています。
B:
Indeed. We must collaborate to implement more stringent policies to curb these emissions effectively.
確かに。これらの排出量を効果的に抑制するためには、より厳格な政策を実施するために協力しなければなりません。
企業のサステナビリティ戦略に関する役員会議
A:
We're exploring innovative technologies to significantly reduce our operational greenhouse gas emissions.
当社は、事業活動における温室効果ガス排出量を大幅に削減するための革新的な技術を模索しています。
B:
That's a crucial step towards our net-zero commitment. How will we measure the impact of these new initiatives?
それは当社のネットゼロ公約に向けた重要な一歩ですね。これらの新しい取り組みの効果をどのように測定する予定ですか?
Memorizeアプリで効率的に学習
greenhouse gas emissions を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。