/ɡoʊ ˈmeɪnstriːm/
go MAINSTREAM
「go」は軽く、後ろの「mainstream」を強く発音します。「main」に特にアクセントを置くと自然に聞こえます。
"To become widely accepted, popular, or conventional among the general public; to be adopted by a large number of people as a standard or common thing."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、以前は特定の層やニッチな分野に限られていたもの(例えば、特定の音楽ジャンル、ライフスタイル、技術、思想など)が、時間とともに一般大衆に浸透し、当たり前のものとして認知されるようになる過程を表現します。中立的な表現ですが、新しいものが受け入れられ、定着するポジティブな進展を表すことが多いです。ビジネスやニュースの文脈でトレンドや市場の変化を語る際にも頻繁に使われますが、日常会話でも自然に使えます。単なる一時的な流行(fad)とは異なり、より定着した状態を指すニュアンスがあります。
Veganism has really gone mainstream in recent years, with more restaurants offering plant-based options.
ヴィーガニズムは近年本当に主流になり、植物由来の選択肢を提供するレストランが増えています。
At first, podcasting was a niche hobby, but now it has gone mainstream.
当初、ポッドキャストはニッチな趣味でしたが、今では主流になりました。
Many indie artists dream of their music going mainstream one day.
多くのインディーズアーティストは、いつか自分たちの音楽が主流になることを夢見ています。
Online gaming has gone mainstream, with millions of players worldwide participating in esports.
オンラインゲームは主流になり、世界中で何百万人ものプレイヤーがeスポーツに参加しています。
It took a while for smartphones to go mainstream after their introduction.
スマートフォンが導入されてから主流になるまでには時間がかかりました。
Buying second-hand clothes has gone mainstream, which is great for sustainability.
古着を買うことが主流になり、持続可能性にとって素晴らしいことです。
Our marketing strategy aims to make this new product go mainstream within the next year.
当社のマーケティング戦略は、この新製品を来年中に主流にすることを目指しています。
For this technology to truly go mainstream, we need to address the issues of cost and accessibility.
この技術が真に主流になるためには、コストとアクセシビリティの問題に対処する必要があります。
The company's goal is to make plant-based meat alternatives go mainstream as a dietary staple.
その企業の目標は、植物性肉代替品を食事の主食として主流にすることです。
The report suggests that renewable energy sources are poised to go mainstream in the coming decade.
その報告書は、再生可能エネルギー源が今後10年間で主流になる準備が整っていることを示唆しています。
Certain philosophical concepts, once confined to academia, can sometimes go mainstream through popular culture.
かつては学術界に限られていた特定の哲学的概念が、大衆文化を通じて主流になることもあります。
「人気が出る」ことを指しますが、「go mainstream」が示す「広く定着し、一般的になる」というニュアンスとは少し異なります。人気は一時的なものでも使えますが、主流はより永続的な定着を含意します。
「支持を得始める」「勢いがつく」という段階を表します。まだ主流になる前の、広がり始めた初期段階のニュアンスが強いです。「go mainstream」は既に広く受け入れられている状態、またはその状態へ移行する過程を指します。
「急に成功する」「急速に流行し始める」という勢いを強調します。短期間での爆発的な普及に焦点が当てられ、必ずしも長期的な定着を意味するわけではありません。「go mainstream」はより着実な浸透と定着の過程を含みます。
「広く受け入れられる」という意味で、「go mainstream」と非常に似ています。しかし、「go mainstream」の方が、ある特定のものが社会全体に浸透していく動的なプロセスや趨勢を強調する傾向があります。
「mainstream」は、このフレーズでは「主流になる」という意味で動詞「go」の補語のように機能するため、通常「to」は不要です。より自然で簡潔な表現は「go mainstream」です。
「become mainstream」も間違いではありませんが、「go mainstream」の方が「主流になる過程」や「変化」のニュアンスが強く、より能動的で生き生きとした印象を与えます。「become」はより一般的な「~になる」という状態変化を表します。
「into」を使うと「主流の中に入る」という物理的な動きのニュアンスが強くなり、この文脈では不自然です。シンプルに「go mainstream」で「主流になる」という意味が十分に伝わります。
A:
Do you think VR technology will ever truly go mainstream?
VR技術は本当に主流になると思う?
B:
I think it's getting there. The headsets are becoming more affordable, and the content is improving rapidly. It just needs a killer app to truly go mainstream.
そこまで来ていると思うよ。ヘッドセットは手頃な価格になってきているし、コンテンツも急速に向上している。本当に主流になるには、決定的なアプリが必要なだけだね。
A:
Remote work seems to have really gone mainstream since the pandemic.
リモートワークはパンデミック以来、本当に主流になったようだね。
B:
Absolutely. It used to be a perk, but now many companies offer it as a standard option. It's definitely gone mainstream.
その通りだね。以前は福利厚生の一つだったけど、今では多くの企業が標準的な選択肢として提供している。間違いなく主流になったよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード