go green

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ɡoʊ ɡriːn/

go GREEN

💡 「go」は軽く、短く発音し、「green」は強く、長く発音します。「green」の「r」の音は舌を奥に引いて、喉の奥から出すように意識するとネイティブらしい響きになります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス自然・環境政治・経済科学教育ニュース・報道

構成単語

意味

環境に優しい行動をとる、環境保護に努める、持続可能な生活を送る。

"To adopt environmentally friendly practices or a sustainable lifestyle; to become more environmentally conscious in one's actions, choices, or business operations."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、個人や企業、政府などが地球環境への負荷を減らすために、意識的に行動や方針を「環境に優しい方向へ転換する」ことを指します。単に環境を意識するだけでなく、具体的な行動(例: リサイクル、省エネ、再生可能エネルギーの利用、エコ製品の選択など)を伴うニュアンスがあります。ポジティブな文脈で使われ、環境問題への配慮や社会的責任を果たす姿勢を表します。フォーマル度としては比較的ニュートラルで、日常会話からビジネス、ニュース記事まで幅広く使われます。ネイティブにとっては、「環境に配慮する」という現代社会で非常に重要な概念を簡潔に表現する、非常に一般的なフレーズです。

例文

We're trying to go green by reducing our plastic consumption.

カジュアル

私たちはプラスチック消費を減らすことで、環境に配慮しようとしています。

Many companies are now trying to go green to meet consumer demand.

ビジネス

多くの企業が消費者ニーズに応えるため、現在環境に配慮した経営を目指しています。

Our city aims to go green by investing in public transportation.

フォーマル

私たちの市は、公共交通機関への投資を通じて環境に配慮した街づくりを目指しています。

It's important for everyone to go green and protect our planet.

カジュアル

誰もが環境に配慮し、地球を守ることが大切です。

The hotel decided to go green by installing solar panels.

ビジネス

そのホテルはソーラーパネルを設置して環境に配慮することにしました。

Are you doing anything specific to go green at home?

カジュアル

家で環境に配慮するために何か特別なことをしていますか?

The government launched a campaign to encourage citizens to go green.

フォーマル

政府は国民に環境に配慮するよう促すキャンペーンを開始しました。

Our company made a strategic decision to go green in all our operations.

ビジネス

当社は、全ての事業において環境配慮型へと移行する戦略的決定を下しました。

More and more consumers prefer brands that go green.

カジュアル

ますます多くの消費者が、環境に配慮するブランドを好むようになっています。

To go green effectively, we need to educate the public.

フォーマル

効果的に環境配慮を進めるには、国民を教育する必要があります。

類似表現との違い

「環境に優しくなる」という意味で、『go green』とほぼ同じですが、『go green』の方がより口語的で、フレーズとして定着しています。『become environmentally friendly』はやや説明的で堅い印象を与えることがあります。

「持続可能な慣行を取り入れる」という意味で、『go green』よりも具体的な行動やシステム導入に焦点を当てています。よりフォーマルな文脈や、企業の戦略、政府の政策について話す際によく使われます。

「環境意識が高い」という状態や意識に重点を置いた表現です。『go green』が行動や変化を指すのに対し、『be eco conscious』は環境に対する考え方や意識そのものを表します。行動を伴う場合もありますが、意識の段階での表現です。

よくある間違い

make green
go green

「〜の状態になる」という意味で、形容詞を伴う場合は動詞 'go' を使うのが自然です。「make green」は「緑色を作る」という意味合いになってしまい、文脈が異なります。

go to green
go green

『go green』は『go + 形容詞』の形で「〜の状態になる」という意味を表すため、前置詞 'to' は不要です。'to' を挟むと「緑の場所へ行く」のような意味になってしまいます。

学習のコツ

  • 💡「go green」は個人が日常生活でできるエコ活動(リサイクル、節電など)から、企業や政府の大規模な環境対策まで、幅広い文脈で使えます。
  • 💡環境問題が世界的な関心事であるため、このフレーズはニュース、ビジネス、教育など、様々なシーンで耳にしたり目にしたりする機会が多いです。
  • 💡類似表現と比べて、「環境に配慮する」という行動や変化を簡潔に表現できる便利なフレーズです。

対話例

友人との環境問題についての会話

A:

I'm trying to reduce my waste. I want to go green more.

ゴミを減らそうとしてるんだ。もっと環境に配慮したいと思ってね。

B:

That's a great idea! What kind of things are you doing?

それは素晴らしいね!どんなことをしているの?

会社の会議で環境対策について話し合う

A:

Our CEO is really pushing us to go green this year.

社長は今年、私たちに環境に配慮するよう強く求めています。

B:

Yes, I heard we're replacing all plastic packaging with sustainable alternatives.

はい、全てのプラスチック包装をサステナブルな代替品に切り替えると聞きました。

Memorizeアプリで効率的に学習

go green を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習