「give」の類語・言い換え表現
与える、贈る、提供するなどの意味を持つ動詞。動詞
giveより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
present
(贈る、提示する)ニュアンス: 特別な場面で物や情報を正式に贈ることに使われる。例えば、誕生日や記念日などの贈り物や、公式なプレゼンテーションでの情報提供に適している。
She will present the award to the winner.
彼女は受賞者に賞を贈ります。
I would like to present my research findings.
私の研究結果を提示したいと思います。
offer
(提供する、申し出る)ニュアンス: 相手に何かを提案する際に使われる。相手の意向を受けて、選択肢を与えるニュアンスが強い。ビジネスや日常会話の両方で使われる。
He offered his assistance with the project.
彼はそのプロジェクトに手を貸すことを申し出ました。
She offered me a cup of coffee.
彼女は私にコーヒーを一杯提供してくれました。
provide
(提供する、供給する)ニュアンス: 必要なものやサービスを供給することを指し、特にビジネスや正式な文脈で使われることが多い。相手の要求や必要に応じて行われる印象がある。
The company provides training for its employees.
その会社は従業員に訓練を提供しています。
They provide all the necessary materials for the project.
彼らはそのプロジェクトに必要なすべての材料を提供します。
donate
(寄付する、寄贈する)ニュアンス: 無償で物やお金を提供することに特化しており、特に慈善や社会貢献に関連する文脈で使われる。感謝の意を表すことが多い。
She donated a large sum of money to the charity.
彼女はその慈善団体に多額の寄付をしました。
They donated food to the homeless shelter.
彼らはホームレスシェルターに食料を寄付しました。
contribute
(貢献する、寄与する)ニュアンス: 何かの一部として提供することを示し、特定の目的に向けての貢献を強調する。特に共同作業やプロジェクトにおいて使われることが多い。
Everyone is encouraged to contribute their ideas.
皆が自分のアイデアを提供することが奨励されています。
He contributed significantly to the success of the project.
彼はそのプロジェクトの成功に大いに貢献しました。
render
(与える、提供する)ニュアンス: 特にサービスや役割を果たすことを強調する際に使われる。法律やビジネスの文脈でよく見られる。専門的なサービスを提供する際に使われることが多い。
The consultant will render services to the client.
コンサルタントはクライアントにサービスを提供します。
The court rendered a decision on the case.
裁判所はその事件に関する決定を下しました。
中立的な表現(4語)
hand over
(手渡す、渡す)ニュアンス: 物を直接手渡すことを強調する表現。特にカジュアルな状況で使われるが、正式な場面でも使われることがある。
Please hand over the documents to me.
私にその書類を渡してください。
He handed over the keys to his friend.
彼は友人に鍵を手渡しました。
pass on
(渡す、伝える)ニュアンス: 情報や物を他の人に渡す際に使われる表現。特に口頭や非公式な状況での使用が多い。
Can you pass on this message to her?
このメッセージを彼女に伝えてもらえますか?
Please pass on my regards to your family.
あなたの家族によろしくお伝えください。
supply
(供給する、提供する)ニュアンス: 特定のニーズに応じて資源や物を供給することを指し、特にビジネスや物流の文脈で使われる。製品やサービスを必要な量だけ提供するニュアンスが強い。
The factory supplies parts to various companies.
その工場はさまざまな企業に部品を供給しています。
We need to supply more information to our clients.
私たちはクライアントにもっと情報を提供する必要があります。
yield
(生じる、もたらす)ニュアンス: 特に自然や状況から何かを生み出す際に使われる。物理的なものだけでなく、抽象的な結果や利益を示すことが多い。ビジネスや農業の文脈でよく用いられる。
The research yielded interesting results.
その研究は興味深い結果をもたらしました。
This crop yields a good harvest.
この作物は良い収穫をもたらします。
カジュアルな表現(3語)
offer up
(提供する、申し出る)ニュアンス: よりカジュアルな表現で、何かを提案したり提供したりする際に使われる。特に日常会話で頻繁に見られる。
I can offer up my help if you need it.
必要ならば、私の手助けを提供できます。
She offered up her suggestions during the meeting.
彼女は会議中に提案をしました。
fork over
(渡す、支払う(カジュアル))ニュアンス: お金や物をカジュアルに渡すことを指し、特に支払いや費用の意味合いで使われる。やや口語的な表現。
He had to fork over a lot of cash for the repairs.
彼は修理のために多くの現金を渡さなければなりませんでした。
Don't forget to fork over your share of the bill.
請求書の自分の分を渡すのを忘れないでください。
throw in
(おまけとして渡す、加える)ニュアンス: 何かを追加で提供する、または無償で渡す場合に使われるカジュアルな表現。特に取引において使われることが多い。
If you buy this, I can throw in an extra item.
これを買えば、追加のアイテムをおまけとして渡せます。
I'll throw in free shipping if you order today.
今日注文すれば、送料無料にします。