/ˌɡɪv mi ə ˈkɪs/
give me a KISS
「ギブ ミー ア キス」とカタカナ読みすると不自然です。`give me` は口語で「ギミー」のように繋げて発音されることが多く、`a` は弱く「ァ」と発音されます。`kiss` は「キッス」のように語尾を閉じるイメージで発音しましょう。フレーズ全体としては、`kiss` の部分が最も強く発音される傾向にあります。
"A direct request for someone to give you a kiss, typically used to express affection, fondness, or tenderness towards that person."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に親しい間柄の人(恋人、配偶者、子供、親しい友人など)に対して使われる、非常に親密で愛情のこもった表現です。相手に愛情を求める、または甘える気持ちを表します。フォーマルな場面や、あまり親しくない人に対して使うと、不適切で失礼な印象を与えてしまうため、使用する相手や状況を慎重に選ぶ必要があります。ネイティブは、この表現を聞くと、話し手と聞き手の間に強い愛情や信頼関係があると感じます。子供が親に、または恋人同士が使うのが典型的な例です。物理的なキスだけでなく、愛情を示す行為全般を指すこともあります。
Come here, sweetie, and give me a kiss.
おいで、かわいい子。キスしてちょうだい。
I missed you so much! Give me a kiss!
すごく寂しかったよ!キスして!
Before you go to bed, give me a goodnight kiss.
寝る前に、おやすみのキスをしてちょうだい。
Don't be shy, just give me a kiss.
恥ずかしがらないで、キスしてよ。
He always asks his granddaughter to give him a kiss when she visits.
彼が孫娘に会うと、いつもキスをせがみます。
She leaned in and whispered, 'Give me a kiss, please.'
彼女は身を乗り出して、『キスして、お願い』とささやいた。
I promise I'll be good if you give me a kiss.
もしキスしてくれたら、いい子にするからね。
My daughter always wants me to give her a kiss on her forehead.
娘はいつも私におでこにキスしてほしいと言います。
He looked at his wife and said, 'Give me a kiss, my love.'
彼は妻を見て、『キスをしてくれ、愛しい人』と言った。
`give me a kiss` は「キスをしてくれる」という行為をより丁寧に、または遠回しに依頼するニュアンスがありますが、`kiss me` はより直接的で命令的な響きがあります。どちらも愛情表現ですが、`kiss me` の方がストレートな要求です。
`smooch` は、より情熱的で長めのキス、またはイチャつくようなキスを指す俗語です。`give me a kiss` よりもカジュアルで、ややふざけた、あるいは熱烈なニュアンスを含みます。一般的に、恋人同士や非常に親しい間柄で使われます。
`peck` は軽く、素早いキス(くちばしでつつくようなキス)を意味します。`give me a kiss` が一般的なキス全般を指すのに対し、`peck me` は軽い挨拶やお礼のキスなど、特定の種類のキスを指します。愛情表現としては控えめな印象を与えます。
`plant a kiss on me` は、「キスをする」という行為をより詩的で文学的に表現する際に使われます。やや古風な響きや、意図的にロマンチックな雰囲気を演出したいときに選ばれることがあります。日常会話ではあまり一般的ではありません。
英語で「キスをする」という行為を表す際は、動詞 `make` ではなく `give` を使います。`make a decision` のように `make` を使うフレーズは多くありますが、キスに関しては `give` が自然です。
`give` の後に間接目的語(誰に)が続く場合、`give someone something` の語順が最も自然で一般的です。`give something to someone` も文法的に正しいですが、口語では `give me a kiss` が圧倒的に多く使われます。
`kiss` は可算名詞なので、単数形で使う場合は冠詞 `a` が必要です。`a kiss` とすることで「1回のキス」または「キスという行為」を指します。
A:
I just got home! I missed you so much.
ただいま!君がいなくてすごく寂しかったよ。
B:
Welcome back! Come here and give me a kiss.
おかえり!こっち来てキスしてよ。
A:
Goodnight, honey. Time for bed.
おやすみ、ハニー。もう寝る時間だよ。
B:
Okay, Mom. Give me a kiss!
分かった、ママ。キスして!
A:
You're the best friend ever!
君は最高の友達だよ!
B:
Aw, thanks! Now give me a kiss.
あら、ありがとう!さあ、キスしてよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード