give a wave

コロケーション英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/ɡɪv ə weɪv/

GIVE a WAVE

💡 「ギヴ・ア・ウェイヴ」のように発音します。特に「wave」は唇を軽く丸めて「w」の音から始め、最後の「ve」は下唇を軽く噛むようにして「ヴ」と震わせる発音がより自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話海外旅行学校・教育趣味・娯楽ビジネス交通・移動

構成単語

意味

(手で)手を振って挨拶する、合図を送る

"To move one's hand from side to side or up and down as a greeting, a signal, or a farewell to someone, often to attract attention or show recognition."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に親しい人への挨拶、注意を引く、見送り、または軽い合図を送る際に使われます。非常に日常的で自然な表現であり、友好的な態度や親しみを表すことが多いです。遠くにいる人に気づいてもらいたい時や、言葉を交わす時間がない時に特に便利です。フォーマルな場では、軽く会釈をする程度の意味合いで使われることもありますが、基本的にはカジュアルな場面での使用がほとんどです。

例文

She saw him across the street and gave a wave.

カジュアル

彼女は道の向こうに彼を見つけ、手を振りました。

He gave a friendly wave to his neighbors as he drove past.

カジュアル

彼は車で通り過ぎながら、隣人たちに親しげに手を振りました。

Don't forget to give your grandma a wave when you leave!

カジュアル

出かけるときにおばあちゃんに手を振るのを忘れないでね!

I gave a little wave to the kids playing in the park.

カジュアル

私は公園で遊んでいる子供たちに小さく手を振りました。

Can you give a wave so I know you're okay?

カジュアル

大丈夫だってわかるように手を振ってくれる?

The passengers on the departing train gave a collective wave to their loved ones.

カジュアル

出発する列車の乗客たちは、大切な人たちに一斉に手を振りました。

He gave a quick wave before disappearing around the corner.

カジュアル

彼は角を曲がって見えなくなる前に、さっと手を振りました。

The CEO gave a polite wave to the journalists before starting the press conference.

ビジネス

CEOは記者会見を始める前に、ジャーナリストたちに丁寧に手を振りました。

She gave a small, acknowledging wave to her colleague in the cafeteria.

ビジネス

彼女はカフェテリアで同僚に、軽く会釈するような手を振りました。

The monarch gave a dignified wave to her loyal subjects during the jubilee celebration.

フォーマル

君主は祝賀行事中、忠実な国民に威厳のある手を振りました。

類似表現との違い

「wave to someone」は動詞として「〜に手を振る」という意味で使われます。「give a wave」は「手を振るという行為をする」という動詞+名詞のコロケーションで、より行為自体を強調するニュアンスがあります。意味は非常に似ており、多くの場合で交換可能です。

「greet with a wave」は「手を振って挨拶する」という、挨拶の具体的な方法を説明する際に使われます。「give a wave」は単に「手を振る」という行為自体を指します。「greet with a wave」の方が、挨拶行為としての意味合いが強いです。

「signal with a hand」は「手で合図を送る」という、特定の情報や指示を伝える目的がある場合に使うことが多いです。「give a wave」はより一般的な「手を振る」という動作であり、挨拶や軽い注意喚起のニュアンスが強いです。

よくある間違い

I waved a wave.
I waved.

`wave` はそれ自体が動詞として「手を振る」という意味を持つため、`waved a wave` のように重ねて使うと冗長で不自然です。`I waved` または `I gave a wave` と表現しましょう。

He gave a hand wave.
He gave a wave.

`wave` (手を振る)という言葉自体に「手」の意味が含まれているため、`hand wave` は冗長な表現です。通常は単に `give a wave` と言います。

学習のコツ

  • 💡「give a wave」は、単に動詞の「wave」を使うよりも、行為そのものに少しフォーカスが当たるニュアンスがあります。
  • 💡「give a smile(笑顔を見せる)」や「give a nod(うなずく)」など、「give a + 名詞」の形で様々な動作を表現できるパターンと一緒に覚えると効果的です。
  • 💡遠くの人に気づいてもらいたい時や、言葉を交わせない状況で気軽に挨拶する時に使うと便利です。
  • 💡映画やドラマで、キャラクターが別れの際に手を振るシーンを観察すると、このフレーズの使い方がよく理解できます。

対話例

カフェで友人と会う

A:

Hey, I just saw Sarah outside the cafe. I gave her a wave.

ねえ、今カフェの外でサラを見かけたよ。手を振ったんだ。

B:

Oh, really? I didn't see her. Is she coming in?

あら、そうなの?私は見なかったわ。中に入るの?

空港で家族を見送る

A:

They're about to board. Let's give them a wave from here.

もうすぐ搭乗するね。ここから手を振ってあげよう。

B:

Okay! I hope they saw us.

うん!私たちに気づいてくれたらいいな。

Memorizeアプリで効率的に学習

give a wave を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習