/ɡæsp fɔːr ɛər/
GASP for AIR
「ギャスプ・フォー・エアー」のように発音します。特に「gasp」と「air」をはっきりと、強めに発音する意識を持つと自然です。「for」は弱く発音されることが多いです。
"To make a quick, deep sound with your mouth, often because you are out of breath, surprised, or in pain; to struggle to breathe."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に呼吸が困難な状況や、突然の驚きや恐怖、痛みによって息を大きく吸い込むような状況で使われます。運動後の息切れ、溺れかけた時、悪い知らせを聞いた時、非常に美しいものを見た時など、感情や身体的反応が強く伴う時に用いられます。フォーマル度はニュートラルで、日常会話から文学的な描写まで幅広く使われます。ネイティブは、苦痛や驚きを伴う呼吸の描写として自然に理解します。
After running up the stairs, she was gasping for air.
階段を駆け上がった後、彼女は息を切らしていました。
The swimmer came to the surface, gasping for air.
泳ぎ手は水面に顔を出し、息を求めてあえいでいた。
He was so surprised by the news that he literally gasped for air.
彼はそのニュースにひどく驚き、文字通り息をのんだ。
The injured hiker lay on the ground, gasping for air in agony.
負傷したハイカーは苦悶しながら地面に横たわり、息を求めてあえいでいた。
The athlete collapsed at the finish line, gasping for air after the intense race.
選手は激しいレースの後、ゴールラインで倒れ込み、息を切らしていた。
In the arid desert, the lost traveler began to gasp for air as dehydration set in.
乾燥した砂漠で、迷子の旅行者は脱水症状が始まり、息苦しさを感じ始めた。
The smoke-filled room made everyone gasp for air.
煙が充満した部屋で、誰もが息苦しさを感じた。
She emerged from the cold water, gasping for air and shivering.
彼女は冷たい水から出てきて、息を吸い込みながら震えていた。
The speech was so moving that the audience seemed to gasp for air in unison.
そのスピーチはあまりにも感動的で、聴衆は一斉に息をのんだかのようだった。
A sudden coughing fit made him gasp for air.
突然の咳の発作で、彼は息苦しくなった。
「pant for breath」は、主に激しい運動後など、継続的にハァハァと息切れをしている状態を表します。一方、「gasp for air」は、突然の苦痛、驚き、または一時的な呼吸困難によって、大きく息を吸い込む動作に焦点を当てています。「pant」は犬が舌を出してあえぐようなイメージです。
「struggle for breath」は、文字通り「呼吸するのに苦労する」という意味で、呼吸困難そのものの状態を指します。病気や怪我などで継続的に息苦しさを感じている場合によく使われます。「gasp for air」は息を吸い込む行為に焦点を当てますが、「struggle for breath」は呼吸全般の困難さをより包括的に表現します。
「choke for air」は、何かが喉に詰まったり、窒息しかけている状況で、必死に空気を吸い込もうとする様子を表します。「gasp for air」よりも、物理的な障害による呼吸困難のニュアンスが強いです。
「gasp」の後に直接「air」を置くことはできません。「空気を求めて」という意味合いで、間に前置詞「for」が必要です。
前置詞「of」は「~の」という所有や構成を表すため、空気を求めている状況では不適切です。「~を求めて」という意味では「for」を使います。
A:
Phew, that was an intense workout!
ふぅ、すごいワークアウトだったね!
B:
Tell me about it. I'm literally gasping for air right now.
まったくその通りだよ。今、文字通り息を切らしているところだ。
A:
Did you see that jump scare?
あのジャンプスケア見た?
B:
Yes! I almost gasped for air. My heart is still pounding!
うん!危うく息をのむところだったよ。まだ心臓がドキドキしてる!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード