/ˈfɔːrmjuleɪt ə plæn/
FORmulate a PLAN
「フォーミュレイト」は最初の音節に強勢を置き、「プラン」も強調して発音すると自然です。全体として滑らかに繋げて発音しましょう。
"To create or devise a detailed, systematic, and often strategic scheme or method for achieving a specific goal or purpose."
ニュアンス・使い方
「formulate a plan」は単に「計画を立てる(make a plan)」よりもフォーマルで、より詳細に練られた、戦略的な計画を立てる場合に用いられます。ビジネス、学術、政府機関など、体系的でプロフェッショナルなアプローチが求められる文脈でよく使われます。熟考し、明確な目標設定のもとに計画を具体化するというニュアンスが含まれており、堅実で信頼できる印象を与えます。カジュアルな日常会話で使うと、やや堅苦しく聞こえることがあります。
We need to formulate a plan to increase our sales by 20% next quarter.
来四半期に売上を20%増加させるための計画を策定する必要があります。
The team formulated a comprehensive plan for the new product launch.
チームは新製品発売のための包括的な計画を立案しました。
Before starting the project, it's crucial to formulate a clear action plan.
プロジェクトを開始する前に、明確な行動計画を策定することが重要です。
The government is trying to formulate a plan to address climate change.
政府は気候変動に対処するための計画を策定しようとしています。
Scientists are working to formulate a plan for future space exploration.
科学者たちは将来の宇宙探査のための計画を立案しています。
Let's formulate a detailed plan for our upcoming trip to make sure we don't miss anything.
何も見落とさないように、今度の旅行の綿密な計画を立てましょう。
She was asked to formulate a strategy for improving student engagement.
彼女は学生のエンゲージメントを向上させるための戦略を立案するよう求められました。
They need to formulate a plan to overcome these technical challenges.
彼らはこれらの技術的課題を克服するための計画を策定する必要があります。
We spent all afternoon trying to formulate a fair seating plan for the wedding.
私たちは結婚式の公平な座席計画を立てるのに午後中ずっと費やしました。
The committee will meet next week to formulate a plan of action.
委員会は来週、行動計画を策定するために会合を開きます。
最も一般的でカジュアルな表現で、単に「計画を立てる」という意味です。詳細さや戦略性は「formulate a plan」ほど強くありません。
「make a plan」より少し丁寧で、新しい計画をゼロから「作り出す」というニュアンスがあります。「formulate a plan」ほど堅苦しくなく、より広範な状況で使われます。
「formulate a plan」に非常に近い意味ですが、「devise」は特に「工夫して考案する」「独創的な方法で計画を立てる」というニュアンスが強いです。解決策を見つけるために知恵を絞る状況で使われやすいです。
主に書面で計画を作成し、文書化するニュアンスが強いです。計画の詳細を紙やデータに書き出す作業を強調する場合に用いられます。
「計画を思いつく」「アイデアを出す」という、計画の初期段階での発想や提案を指す際に使われます。「formulate a plan」のような詳細な策定プロセスよりも、斬新なアイデアの創出に焦点が当たります。
「plan」は可算名詞なので、単数形の場合は通常、不定冠詞「a」をつけます。「formulate the plan」のように特定する場合も「the」が必要です。
動詞「formulate」の後に直接目的語として名詞「a plan」が来ます。「to」は不要です。
「planning」は計画を立てる行為や過程を指す動名詞・名詞ですが、「計画そのもの」を指す場合は「plan」が適切です。「formulate」の目的語には具体的な「計画」が入ります。
A:
Alright team, our top priority for this week is to formulate a detailed plan for the new marketing campaign.
さて皆さん、今週の最優先事項は、新しいマーケティングキャンペーンのための詳細な計画を策定することです。
B:
Understood. We'll schedule a brainstorming session for tomorrow to start outlining our strategy.
了解しました。戦略の概要を立て始めるために、明日ブレインストーミングのセッションを予定します。
A:
Before we proceed with the experiment, we need to formulate a precise plan for data collection and analysis.
実験を進める前に、データ収集と分析のための正確な計画を策定する必要があります。
B:
Absolutely. Let's make sure we account for all potential variables to ensure reliable results.
全くその通りです。信頼できる結果を確実にするためにも、全ての潜在的な変数を考慮するようにしましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード