folk festival

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˌfoʊk ˈfɛstəvəl/

folk FES-tə-val

💡 「フォーク」は弱めに、「フェスティバル」の「フェス」を最も強く発音します。全体的に自然なリズムで繋げることを意識しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話趣味・娯楽海外旅行芸術・文化学校・教育ビジネスメディア・エンターテイメント

構成単語

意味

特定の地域や文化グループの伝統的な音楽、踊り、工芸品、習慣などを祝う祭典。民族音楽祭、民俗祭り、フォークフェスティバル。

"A festival celebrating the traditional music, dance, crafts, and cultural practices of a particular region or group of people, often featuring folk music performances."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーフレーズは、主に地域の文化や伝統を称え、それを一般に紹介するお祭りやイベントを指します。音楽が中心となることが多いですが、民俗舞踊、伝統工芸品の展示、民族衣装、地元の食べ物など、幅広い文化要素を含むことがあります。ポジティブで楽しい雰囲気のイベントを指すため、会話の中で使うと、文化的な興味やイベントへの期待感を表現できます。フォーマル度合いはニュートラルで、日常会話からイベントの告知、学術的な議論まで幅広く使用できます。ネイティブスピーカーにとっては、伝統や地域性を大切にするイベントという共通認識があります。

例文

We're planning to attend the annual folk festival in August.

カジュアル

私たちは8月に開催される恒例のフォークフェスティバルに参加する予定です。

The small town is famous for its vibrant folk festival.

カジュアル

その小さな町は、活気あふれる民族祭りで有名です。

Many traditional musicians will perform at the folk festival this year.

カジュアル

今年は多くの伝統的な音楽家がその民族音楽祭で演奏します。

Have you ever been to a folk festival abroad?

カジュアル

海外のフォークフェスティバルに行ったことはありますか?

The local government heavily promotes the folk festival as a tourist attraction.

ビジネス

地元政府はその民俗祭りを観光誘致の目玉として積極的にPRしています。

Our company is considering sponsoring the next regional folk festival.

ビジネス

弊社は次回の地域フォークフェスティバルのスポンサーになることを検討しています。

The economic impact of the folk festival on the local economy is significant.

フォーマル

その民族祭りが地域経済に与える経済効果は甚大です。

Researchers are studying the cultural significance of the ancient folk festival.

フォーマル

研究者たちは、その古代の民俗祭りの文化的意義を研究しています。

The children learned about their heritage by participating in the school's folk festival.

カジュアル

子供たちは学校の民族祭りに参加することで、自分たちの遺産について学びました。

What kind of music do they usually play at that folk festival?

カジュアル

あのフォークフェスティバルでは、通常どのような音楽が演奏されるのですか?

類似表現との違い

「music festival」はより広範な「音楽祭」全般を指し、ジャンルは問いません。ロック、ポップ、クラシックなど、あらゆる種類の音楽イベントに使われます。一方、「folk festival」は伝統的な民俗音楽や文化に特化しています。

「cultural festival」は「文化祭」と訳され、音楽だけでなく、美術、演劇、料理、歴史など、より幅広い文化活動を含むイベントを指します。「folk festival」は文化的な要素を持つものの、特に民俗的な伝統、音楽、踊りに焦点を当てています。

「traditional festival」は「伝統的な祭り」という意味で、ある地域の歴史や風習に基づいた祭りを広く指します。これには宗教的な祭りや収穫祭なども含まれます。「folk festival」は「traditional festival」の一種ですが、特に民族音楽や民俗文化に重きを置いている点で区別されます。

よくある間違い

folks festival
folk festival

「folks」は「人々」という意味の名詞で、複数形です。この場合は形容詞的に「民俗の、伝統的な」という意味の「folk」を使用するのが正しく、「folks festival」とは言いません。

ethnic festival
folk festival

「ethnic festival」も「民族祭」と訳せますが、「folk festival」がより一般的で、特定の地域や国の伝統文化、特に音楽や舞踊を祝うイベントを指す際に好んで使われます。「ethnic」はより広範な「民族性」を指すため、文脈によっては使用可能ですが、「folk festival」のほうが意図が伝わりやすいです。

学習のコツ

  • 💡「folk」は「民俗の」「国民の」といった意味合いで、伝統的かつ地域に根ざしたものを指す言葉と覚えておくと良いでしょう。
  • 💡「festival」は、多くの場合、陽気で大規模な祝祭を意味します。この二つの単語が合わさることで、特定の文化を祝うイベントというイメージが湧きやすくなります。
  • 💡具体的な例文をいくつか声に出して練習し、自然な響きを身につけましょう。

対話例

友人との週末の計画について

A:

What are you doing this weekend?

週末は何するの?

B:

I'm thinking of going to the local folk festival. They always have great music and food.

地元のフォークフェスティバルに行こうと思ってるんだ。いつも素晴らしい音楽と食べ物があるからね。

旅行の計画について

A:

We're planning a trip to Ireland next year. Do you have any recommendations?

来年アイルランド旅行を計画しているんだけど、何かおすすめある?

B:

You should definitely try to catch a folk festival there. Their traditional music is amazing!

ぜひ現地のフォークフェスティバルを体験すべきだよ。彼らの伝統音楽は本当に素晴らしいからね!

Memorizeアプリで効率的に学習

folk festival を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習