欠点がないこと、完璧さ、完全無欠であること
/ˈflɔːləsnəs/
FLAWlessness
「flawlessness」は、最初の「flaw」に強いアクセントを置きます。「fl」の音は日本語にない音なので、舌の先端を上前歯の付け根あたりに軽く触れさせ、横から息を漏らすように「フゥル」と発音する練習をしましょう。続く「-less」と「-ness」の「e」は曖昧母音(/ə/)で、日本語の「ア」と「エ」の中間のような、軽く発音される音です。カタカナの「フローレスネス」にならないよう、最後の「-ness」は特に弱めに、口を大きく開けずに発音するのがコツです。
His skill showed flawlessness.
彼の腕前は完璧さを示しました。
Her performance reached flawlessness.
彼女の演技は完璧さに達しました。
Enjoyed the art's flawlessness.
その芸術の完璧さを楽しみました。
The design had a flawlessness.
そのデザインには完璧さがありました。
Achieved almost total flawlessness.
ほぼ完全な完璧さを達成しました。
Admired the work's flawlessness.
その作品の完璧さに感嘆しました。
We strive for operational flawlessness.
私たちは業務の完璧さを目指します。
Quality demands flawlessness always.
品質は常に完璧さを要求します。
Seeking product flawlessness is key.
製品の完璧さを追求することが鍵です。
Theoretical flawlessness is rare.
理論的な完璧さは稀です。
「flawless」は形容詞で「欠点のない」という意味です。達成した「完璧さ」という状態や性質を表す場合は、名詞の「flawlessness」を使うのが正しいです。
「flawless」は形容詞で「欠点のない、完璧な」という意味です。一方、「flawlessness」は名詞で「完璧さ、欠点がない状態や性質」を表します。意味は似ていますが、品詞が異なるため、文中で果たす役割が違います。例えば、「a flawless performance」(完璧な演技)と「the flawlessness of the performance」(演技の完璧さ)のように使い分けます。
「flawlessness」は、古フランス語の「flaier」(壊す、裂く)に由来する「flaw」(欠点)と、古英語の「leas」(〜がない)に由来する接尾辞「-less」、そして同じく古英語の「-nis」が変化した「-ness」(状態、性質を表す名尾)が組み合わさってできました。この構成は、欠点が全くない状態や性質を明確に表しています。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード