/ˈfɜːrtəl ˈeɪkərz/
FERtile ACres
「ファー」の部分を強く発音し、「エイカーズ」の「エイ」もはっきりと発音します。「ファー」は舌を丸めてRの音をしっかり出しましょう。
"Land that is highly productive and suitable for agriculture, yielding abundant crops; also, metaphorically, a field or area rich in potential for growth and development."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、文字通り「作物がよく育つ豊かな土地」を指すことが多いですが、文学的または比喩的な文脈では、「アイデア、才能、資源などが豊富で、発展の可能性を秘めた分野や状況」を表現する際にも使われます。例えば、「fertile acres of innovation(イノベーションの肥沃な領域)」のように、抽象的な概念の豊かさを示すことができます。比較的フォーマルな響きがあり、日常会話で頻繁に使われる表現ではありません。ネイティブスピーカーは、この言葉から「豊かな生産性」「持続的な成長」「恵まれた環境」といったイメージを受け取ります。特に、潜在的な可能性や、何かが花開くための理想的な条件が揃っている状態を示唆する際に用いられます。
The Amazon basin is known for its fertile acres, supporting diverse ecosystems.
アマゾン盆地は肥沃な土地として知られ、多様な生態系を支えています。
Our ancestors settled on these fertile acres, building a prosperous farming community.
私たちの祖先はこれらの肥沃な土地に入植し、豊かな農業共同体を築きました。
The nation's economy thrives thanks to its vast fertile acres dedicated to grain production.
その国の経済は、穀物生産に特化した広大な肥沃な土地のおかげで繁栄しています。
Investing in this emerging technology sector is like cultivating fertile acres for future growth.
この新興テクノロジー分野への投資は、将来の成長のために肥沃な土地を耕すようなものです。
Critics argue that the government has neglected the fertile acres of renewable energy development.
批評家たちは、政府が再生可能エネルギー開発という肥沃な分野を無視してきたと主張しています。
The region's fertile acres produced a record harvest this year.
その地域の肥沃な土地は、今年記録的な収穫をもたらしました。
Finding fertile acres for their vineyard was their top priority.
彼らにとって、ブドウ園のための肥沃な土地を見つけることが最優先事項でした。
Imagine a world where every community has access to fertile acres to grow their own food.
すべての地域社会が自分たちの食料を育てるための肥沃な土地にアクセスできる世界を想像してみてください。
Her mind was like fertile acres, constantly generating new and brilliant ideas.
彼女の心は肥沃な土地のようで、絶えず新しく素晴らしいアイデアを生み出していました。
The startup found fertile acres in the niche market of sustainable fashion.
そのスタートアップは、持続可能なファッションというニッチ市場に肥沃な領域を見出しました。
Education is about planting seeds in the fertile acres of young minds.
教育とは、若い心の肥沃な土地に種をまくことなのです。
「fertile ground」は「肥沃な土地」を指す点で「fertile acres」と似ていますが、比喩的な意味合いで「何かが発展するための良い土台や環境」として使われることが非常に多いです。「fertile acres」は文字通りの「農地」を指すことも多いのに対し、「fertile ground」はより抽象的な「好条件」を示す傾向が強いです。
「productive land」は「生産性の高い土地」という直接的な意味で、「fertile acres」とほぼ同じ意味合いで使えます。ただし、「fertile acres」の方が、文学的・詩的な響きや、古くから使われてきた歴史的な重みがあります。「productive land」はより一般的で、どんな文脈でも使いやすい表現です。
「acres」は「土地」という集合的な意味合いで使われることが多く、特に広大な土地を指す場合は複数形が自然です。単数形でも間違いではありませんが、一般的には複数形で使われます。
A:
The ancient civilizations often flourished in areas with fertile acres, like the Nile Delta.
古代文明はしばしば、ナイルデルタのような肥沃な土地で繁栄しましたね。
B:
Exactly. Access to such land was crucial for agricultural surplus and population growth.
その通りです。そうした土地へのアクセスは、農業の余剰と人口増加に不可欠でした。
A:
I believe the sustainable technology market offers fertile acres for innovative startups.
私は、持続可能なテクノロジー市場が革新的なスタートアップにとって肥沃な領域を提供すると信じています。
B:
I agree. The demand is growing, and there's plenty of room for new solutions.
私も同意します。需要は高まっており、新しい解決策の余地は十分にあります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード