/ˌvæst ˈtrækts əv ˈlænd/
vast TRACTS of LAND
「vast」は『ヴァスト』、『tracts』は『トラクツ』と、最後をしっかりと発音します。全体的にゆったりと、しかし力強く発音することで、広大さが伝わります。「of」は弱めに『アヴ』と発音されます。
"A very large area of land, often undeveloped, natural, or sparsely populated. It emphasizes the extensive size and scope of the land."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、非常に広範囲にわたる土地や地域を指し、その規模の大きさを強調します。しばしば、開発されていない自然のままの土地、あるいは人口がまばらな地域に対して用いられます。非常にフォーマルで、文学的、学術的、あるいは報告書などの書き言葉で使われることがほとんどです。日常会話で耳にすることは稀で、もし使われた場合は、相手に知的な印象や、やや堅苦しい印象を与えるでしょう。雄大さや規模の大きさを客観的に表現したい場合に適しています。
The government purchased vast tracts of land for the creation of a new national park.
政府は新しい国立公園を創設するために、広大な土地を購入しました。
Early explorers documented vast tracts of land that were previously unknown to them.
初期の探検家たちは、それまで彼らに知られていなかった広大な土地を記録しました。
Deforestation has destroyed vast tracts of land in the Amazon rainforest.
森林伐採により、アマゾン熱帯雨林の広大な土地が破壊されました。
The company plans to develop vast tracts of land for a new residential complex.
その企業は、新しい住宅団地のために広大な土地を開発する計画です。
Satellite imagery revealed vast tracts of land in Siberia covered by permafrost.
衛星画像は、シベリアの広大な永久凍土に覆われた土地を明らかにしました。
The agricultural project required the acquisition of vast tracts of land suitable for cultivation.
その農業プロジェクトには、耕作に適した広大な土地の取得が必要でした。
Throughout history, empires expanded by conquering vast tracts of land.
歴史上、帝国は広大な土地を征服することによって拡大しました。
Conservation efforts are focused on preserving vast tracts of land crucial for biodiversity.
保全活動は、生物多様性にとって極めて重要な広大な土地を保護することに焦点を当てています。
The novel depicted a journey across vast tracts of land, from desert to mountains.
その小説は、砂漠から山々へと続く広大な土地を横断する旅を描いていました。
「vast tracts of land」と同様に広大な土地を意味しますが、より一般的でニュートラルな表現です。フォーマル度は中程度で、日常会話でも比較的使いやすいでしょう。特定の文脈に限定されず、幅広い状況で使用できます。
「vast tracts of land」と非常に似ており、広大さや広がりを強調します。「expanse」は「広がり」や「広大な空間」を意味し、より詩的で文学的な響きを持つことがあります。フォーマル度は高めですが、「tracts」よりもやや柔らかい印象を与えることもあります。
「extensive」も「広範囲にわたる」という意味で、「vast」と似たニュアンスを持ちます。「areas」を使うことで、特定の区域の集まりを指す感覚が強まります。学術論文やビジネス文書でよく見られますが、「vast tracts of land」ほど厳格な印象はありません。
「huge」は「巨大な」という意味で、口語的でカジュアルな表現です。「piece」は「一片」という意味合いが強く、必ずしもフォーマルな文脈には適しません。日常会話で気軽に広大な土地を指す際に使われます。
「tracts」は複数形が一般的です。単数形でも間違いではありませんが、広大さを強調するこのフレーズでは、通常は複数の土地の広がりを指すため複数形が用いられます。
「ground」は通常、地面、土壌、または特定の目的のための敷地(例: playing ground)を指します。一方、「land」はより広範な土地、国土、または所有地を指します。広大な土地全体を指す場合は「land」が適切です。
このフレーズには対話例がありません
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード