「feel」の類語・言い換え表現
感覚や感情を持つことを指す動詞動詞
feelより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
perceive
(知覚する)ニュアンス: 感覚を通じて何かを理解することを指し、特に視覚や聴覚に関連して使われることが多い。感情よりも認識に焦点を当てる場合に適している。
He could perceive the subtle differences in tone.
彼は声の微妙な違いを知覚できた。
How do we perceive reality?
私たちは現実をどのように知覚するのか?
perceive
(知覚する)ニュアンス: 感覚を通じて何かを理解することを指し、特に視覚や聴覚に関連して使われることが多い。感情よりも認識に焦点を当てる場合に適している。
He could perceive the subtle differences in tone.
彼は声の微妙な違いを知覚できた。
How do we perceive reality?
私たちは現実をどのように知覚するのか?
appreciate
(感謝する)ニュアンス: 感情的な側面が強く、他者の行為や状況を良いと認識し、感謝の気持ちを表すときに使われる。感覚的な「feel」とは異なり、感謝の意を強調する。
I really appreciate your help.
あなたの助けに本当に感謝しています。
She appreciates the beauty of nature.
彼女は自然の美しさを感謝している。
empathize
(共感する)ニュアンス: 他者の感情や状況を理解し、共感することを表す。感情的な側面が強く、単に「feel」とは異なり、他者との感情的なつながりを強調する。
I can empathize with your situation.
あなたの状況に共感できます。
It's important to empathize with our clients.
私たちのクライアントに共感することが重要です。
中立的な表現(8語)
experience
(経験する)ニュアンス: 特定の出来事や状況を体験することを強調し、感情や感覚を伴う場合が多い。例えば、旅行やイベントの感想を述べる時に使うことが多い。
I want to experience the local culture.
地元の文化を体験したい。
She experienced a great sense of joy.
彼女は大きな喜びを感じた。
touch
(触れる)ニュアンス: 物理的に何かに触れることを意味し、感覚的な意味合いも持つ。感情的な文脈でも使われるが、主に物理的な接触に関連している。
I can feel the warmth of the sun touching my skin.
太陽の温かさが肌に触れるのを感じる。
Her words touched my heart.
彼女の言葉は私の心に触れた。
sense
(感じる)ニュアンス: 主に感覚を通じて何かを感じ取ることを強調する。状況や環境についての直感的な理解を表すこともある。
I can sense that something is wrong.
何かが間違っていると感じる。
She sensed his discomfort.
彼女は彼の不快感を感じ取った。
experience
(経験する)ニュアンス: 特定の出来事や状況を体験することを強調し、感情や感覚を伴う場合が多い。例えば、旅行やイベントの感想を述べる時に使うことが多い。
I want to experience the local culture.
地元の文化を体験したい。
She experienced a great sense of joy.
彼女は大きな喜びを感じた。
touch
(触れる)ニュアンス: 物理的に何かに触れることを意味し、感覚的な意味合いも持つ。感情的な文脈でも使われるが、主に物理的な接触に関連している。
I can feel the warmth of the sun touching my skin.
太陽の温かさが肌に触れるのを感じる。
Her words touched my heart.
彼女の言葉は私の心に触れた。
sense
(感じる)ニュアンス: 主に感覚を通じて何かを感じ取ることを強調する。状況や環境についての直感的な理解を表すこともある。
I can sense that something is wrong.
何かが間違っていると感じる。
She sensed his discomfort.
彼女は彼の不快感を感じ取った。
understand
(理解する)ニュアンス: 知識や経験に基づいて何かを理解することを表し、感覚的な「feel」とは異なる。情報や状況を把握する能力に焦点を当てる。
I understand your point of view.
あなたの視点を理解しています。
Do you understand the instructions?
指示を理解していますか?
recognize
(認識する)ニュアンス: 何かを見たり聞いたりして知っていると気づくことを表し、感覚的な「feel」とは異なる。特に視覚的な認識に使われることが多い。
I recognized her from the photo.
その写真から彼女を認識した。
Do you recognize this song?
この曲を認識していますか?
カジュアルな表現(2語)
vibe
(雰囲気を感じる)ニュアンス: 非常にカジュアルな表現で、状況や場所の感覚や雰囲気を感じ取ることを指す。主に日常会話や若者の言葉で使われる。
I love the vibe of this café.
このカフェの雰囲気が好き。
She has a positive vibe.
彼女はポジティブな雰囲気を持っている。
dig
(好む、気に入る)ニュアンス: 非常にカジュアルな言い回しで、何かを感じて好きだと思う時に使われる。特に音楽やアートなどに対して使うことが多い。
I really dig this song.
この曲が本当に好きだ。
Do you dig this movie?
この映画、気に入ってる?
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード