face to face communication
発音
/ˌfeɪs tə ˌfeɪs kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn/
FACE to FACE commuNIcation
💡 「face to face」の各「face」と、「communication」の「ni」の部分に強勢を置きます。特に「communication」の「ni」が一番強く発音され、全体のリズムを形作ります。「to」は弱く「タ」のように発音されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
直接会って行われるコミュニケーション。言葉だけでなく、表情や身振り手振りなどの非言語的な情報も含む。
"Communication that occurs when people are physically present with each other, allowing for direct interaction and observation of non-verbal cues."
💡 ニュアンス・使い方
対面でのコミュニケーションは、言葉だけでなく表情や身振り手振りといった非言語的な情報も伝えられるため、誤解が生じにくく、相手との信頼関係を深めやすいという特徴があります。現代においてオンラインコミュニケーションが普及しましたが、重要な交渉、デリケートな話題、または親密な関係を築く際には、対面でのやり取りが依然として重視されています。ビジネスシーンでは、顧客との信頼構築やチーム内の結束強化に不可欠とされ、日常会話では友人や家族との絆を育む上で欠かせない要素です。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも幅広く使われ、その重要性は文脈によって異なります。
例文
I prefer face to face communication when discussing personal matters.
個人的なことを話し合う時は、対面でのコミュニケーションの方が好きです。
It's hard to understand emotions through text; face to face communication is better.
テキストだと感情が伝わりにくいので、対面でのコミュニケーションの方が良いですね。
Let's have some face to face communication to catch up next week.
来週、直接会って近況を話し合いましょう。
Our relationship improved after we had a lot of face to face communication.
多くの対面でのコミュニケーションを経て、私たちの関係は改善しました。
Sometimes a simple face to face communication can solve a big misunderstanding.
時には簡単な対面でのコミュニケーションが大きな誤解を解消することもあります。
Kids need more face to face communication, not just screen time.
子供たちは、スクリーンタイムだけでなく、もっと対面でのコミュニケーションが必要です。
Effective face to face communication is crucial for building client trust.
効果的な対面でのコミュニケーションは、顧客の信頼構築に不可欠です。
For critical decisions, we prioritize face to face communication with stakeholders.
重要な決定については、関係者との対面でのコミュニケーションを優先します。
The seminar emphasized the importance of face to face communication skills for leaders.
そのセミナーでは、リーダーにとっての対面でのコミュニケーションスキルの重要性が強調されました。
Maintaining robust face to face communication channels is vital for interdepartmental synergy.
部門間の相乗効果を維持するためには、強固な対面でのコミュニケーション経路が不可欠です。
Research indicates that face to face communication fosters greater team cohesion and innovation.
研究によると、対面でのコミュニケーションはチームの結束と革新性をより促進します。
類似表現との違い
「in person communication」は「face to face communication」と非常に似ていますが、よりフォーマルな響きがあり、ビジネスや公式な文脈で用いられることが多いです。「直接会っての」という、その場に物理的に存在していることをより強調するニュアンスがあります。
「direct communication」は、対面だけでなく、電話やビデオ通話など、間に人を介さずに直接相手に情報を伝えるコミュニケーション全般を指します。対面コミュニケーションはその一種ですが、必ずしも物理的に同じ場所にいることを意味しません。
「verbal communication」は、言葉によるコミュニケーション全般を指し、対面かどうかは問いません。書面や電話での会話も含まれます。「face to face communication」は、verbal communicationに加え、表情やジェスチャーといったnon-verbal communication(非言語的コミュニケーション)も含む点で異なります。
「personal interaction」は、人と人との個人的な交流や関わり合いを指し、対面に限定されず、オンライン上でのやり取りや手紙なども含む、より広範な概念です。対面コミュニケーションはその中でも特に物理的な接触を伴う形態を指します。
よくある間違い
対面とオンラインを対比させる際に、「with online」とは言いません。「as opposed to online communication」や「rather than online communication」のように表現するのが自然です。
`face to face communication` は名詞句であり、`face to face` は形容詞句または副詞句として機能します。動詞として使う場合は `communicate face to face` のように、動詞 `communicate` の後に副詞句として置きます。
学習のコツ
- 💡オンライン会議やリモートワークが増えた現代において、「直接会って話すこと」の価値や重要性を強調したいときに特に有効な表現です。
- 💡「face to face」の部分をハイフンでつなぎ、「face-to-face communication」とすることもできます。形容詞として名詞の前に置く場合は、ハイフンを入れる方が一般的ですが、意味は同じです。
- 💡相手と物理的に同じ場所にいて、言葉以外の情報も交換できるコミュニケーションの形態を明確に伝えたい場合に便利です。
対話例
プロジェクトの進捗会議について
A:
Should we discuss the latest project updates over email, or set up a quick video call?
最新のプロジェクトの更新については、メールで話し合いますか、それとも簡単なビデオ通話を設定しますか?
B:
I think for such critical feedback, face to face communication would be more effective. We can ensure everything is clearly understood.
そのような重要なフィードバックについては、対面でのコミュニケーションの方が効果的だと思います。すべてが明確に理解されているか確認できますから。
友人との近況報告
A:
It's been ages since we last met! How have things been?
最後に会ってからずいぶん経つね!最近どうしてた?
B:
I've been good! It's great to finally have some face to face communication instead of just sending texts and emojis.
元気だよ!テキストや絵文字を送るだけじゃなくて、こうしてやっと対面で話せるのはいいね。
Memorizeアプリで効率的に学習
face to face communication を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。