意味
(段階的に)拡大する、悪化する、増大する、エスカレートする
発音
/ˈɛskəleɪt/
EScalate
💡 最初の「e」は「エ」と短く発音し、最初の音節に強いアクセントを置きます。「ca」の部分は「カ」よりも「クァ」に近い音で、最後の「late」は「レイト」と発音します。全体としては「エスカレイト」のようなリズムを意識すると、自然な発音になります。
例文
Tensions can escalate quickly.
緊張はすぐに高まることがあります。
Problems could escalate fast.
問題はすぐに拡大する可能性があります。
Prices often escalate in cities.
都市では物価がよく上がります。
Risks will escalate over time.
リスクは時間とともに高まります。
Costs might escalate rapidly.
コストは急速に上昇するかもしれません。
The debate may escalate.
議論が白熱するかもしれません。
Let's not escalate this issue.
この問題を拡大させないようにしましょう。
Don't escalate the conflict.
対立をエスカレートさせないでください。
Violence could escalate there.
そこで暴力がエスカレートする可能性があります。
Situation could escalate further.
状況はさらに悪化する可能性があります。
変形一覧
動詞
文法的注意点
- 📝「escalate」は自動詞と他動詞の両方で使われます。自動詞の場合は主語がエスカレートし、他動詞の場合は目的語をエスカレートさせます。
- 📝多くの場合、状況が徐々に、段階的に悪化・拡大していく過程を表現する際に用いられます。
使用情報
よくある間違い
「escalate」は自動詞としても他動詞としても使えますが、文脈によって使い分けが必要です。「彼が緊張を高めた」のように行為者が明確な場合は他動詞、「緊張が自然と高まった」という場合は自動詞を使うのがより自然です。
類似スペル単語との違い
「elevate」は「持ち上げる」「高める」という意味で、地位や品格、気分など、ポジティブな意味合いで使われることが多いです。一方、「escalate」は通常、緊張、紛争、問題など、状況が悪い方向に「段階的に拡大・悪化する」というネガティブなニュアンスや、費用などが「増大する」という中立的なニュアンスで使われます。
「intensify」は「強度を高める」「強まる」という意味で、「escalate」と類似していますが、「escalate」は「段階的に」悪化・拡大していく過程を強調する傾向があります。「intensify」は突然強まる場合にも使えますが、「escalate」は徐々にステップを踏んで変化するニュアンスが強いです。
派生語
語源
📚 「escalate」は、ラテン語の「scala」(はしご、階段)に由来し、もともとは「段階的に上昇する」という意味がありました。英語では19世紀後半から「戦争や紛争が拡大する」という意味で使われ始め、現代では「費用が増加する」「問題が悪化する」など、様々な文脈で使われるようになりました。
学習のコツ
- 💡「escalate」は日本語の「エスカレートする」とほぼ同じ意味で使えますが、費用や物価の上昇など、必ずしも悪い状況だけでなく、増大する意味全般で使われます。
- 💡自動詞(主語がエスカレートする)と他動詞(何かをエスカレートさせる)の両方の用法があることを理解しておくと、様々な文脈で正しく使えます。
Memorizeアプリで効率的に学習
escalate を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。