「enthusiastic」の類語・言い換え表現
熱心な、情熱的な形容詞
enthusiasticより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
ardent
(熱心な、情熱的な)ニュアンス: 非常に強い情熱や感情を持っている様子を表します。特に、信念や活動に対する強い支持を示す際に使われます。
She is an ardent supporter of environmental causes.
彼女は環境問題の熱心な支持者です。
His ardent desire to succeed motivated him to work harder.
成功したいという彼の熱心な願望は、彼をより一生懸命働かせました。
zealous
(熱心な、熱狂的な)ニュアンス: 特定の信念や目標に対して非常に熱心であることを示します。特に宗教や政治に関連する文脈で使われることが多いです。
The zealous campaigner worked tirelessly for the cause.
その熱心な活動家はその大義のために休むことなく働きました。
Her zealous approach to the project impressed everyone.
彼女のプロジェクトに対する熱心なアプローチは皆を感心させました。
ardently
(熱心に、情熱的に)ニュアンス: 感情の強さを強調する副詞で、特に何かに対する強い支持や関心を表現する際に使われます。
He ardently believes in the importance of education.
彼は教育の重要性を熱心に信じています。
She ardently defended her views during the debate.
彼女は討論中に自分の意見を熱心に擁護しました。
fervent
(熱心な、情熱的な)ニュアンス: 深い情熱や熱意を持っている様子を表します。特に信念や感情が強い時に使われます。
He is a fervent advocate for social justice.
彼は社会正義の熱心な支持者です。
Her fervent love for her country is evident.
彼女の国への熱心な愛情は明らかです。
中立的な表現(11語)
eager
(熱心な、待ち望む)ニュアンス: 何かを強く望んでいる様子を表します。特に、期待や興味を持っている時に使われることが多いです。
She is eager to learn new skills.
彼女は新しいスキルを学ぶことに熱心です。
The children were eager to see the circus.
子供たちはサーカスを見ることを待ち望んでいました。
passionate
(情熱的な)ニュアンス: 特定のテーマや活動に対して非常に強い感情や情熱を持っていることを示します。特にアートや趣味に関連して使われることが多いです。
He is passionate about music.
彼は音楽に情熱を持っています。
Her passionate speech inspired everyone.
彼女の情熱的なスピーチは皆を鼓舞しました。
eagerly
(熱心に、待ち望んで)ニュアンス: 何かを待つ姿勢や行動に焦点を当てた副詞で、興味や期待が強いことを強調します。
She eagerly accepted the job offer.
彼女はその仕事のオファーを熱心に受け入れました。
They eagerly participated in the event.
彼らはそのイベントに熱心に参加しました。
animated
(活気に満ちた、元気な)ニュアンス: 元気や活力にあふれた様子を表します。会話や行動が活発であることを示す際に使われます。
The discussion became animated as everyone joined in.
みんなが参加するにつれて議論は活気に満ちました。
She has an animated personality that attracts others.
彼女は他人を引きつける活気ある性格を持っています。
excited
(興奮した、わくわくする)ニュアンス: 何か楽しいことや期待されることに対する感情を表します。特に、子供やカジュアルな場面でよく使われます。
I am so excited about the concert!
そのコンサートにとてもわくわくしています!
The kids were excited to see the fireworks.
子供たちは花火を見るのに興奮していました。
keen
(熱心な、鋭い)ニュアンス: 特定の活動や興味に対して非常に熱心であることを表します。特に学びたい意欲が強い場合に使われることが多いです。
He is keen on learning new languages.
彼は新しい言語を学ぶことに熱心です。
She has a keen interest in science.
彼女は科学に対して熱心な興味を持っています。
genuine
(本物の、誠実な)ニュアンス: 心からの関心や情熱を示す場合に使います。特に他人に対する誠実な気持ちを表現する際に適しています。
She has a genuine enthusiasm for helping others.
彼女は他人を助けることに対して本物の熱意を持っています。
His genuine interest in the project was appreciated.
彼のプロジェクトへの誠実な関心は評価されました。
wholehearted
(心からの、全力の)ニュアンス: 全ての心を込めて物事に取り組むことを示します。特に、支援や参加に対する真剣さを伝える際に使われます。
She gave her wholehearted support to the initiative.
彼女はそのイニシアチブに心からの支持を与えました。
His wholehearted commitment to the team was commendable.
彼のチームへの全力のコミットメントは賞賛に値しました。
vibrant
(活気に満ちた、生き生きとした)ニュアンス: エネルギーや活力を持っている様子を表します。特に、色や雰囲気が生き生きとしている時に使われることが多いです。
The vibrant colors of the painting caught my eye.
その絵の活気に満ちた色が私の目を引きました。
Her vibrant personality makes her fun to be around.
彼女の活気ある性格は一緒にいると楽しいです。
excitable
(興奮しやすい)ニュアンス: 簡単に興奮したり感情的になったりする様子を表します。特に状況に敏感に反応する人に使われます。
He's an excitable person who loves surprises.
彼は驚きを愛する興奮しやすい人です。
The excitable dog barked at every little noise.
その興奮しやすい犬は、小さな音にすぐ反応して吠えました。
buoyant
(浮かんでいる、元気な)ニュアンス: 元気で明るい様子を表します。特にポジティブなエネルギーを持っていることを強調する際に使われます。
Her buoyant spirit lifted everyone's mood.
彼女の元気な精神は皆の気分を盛り上げました。
Despite the challenges, he remained buoyant.
困難にもかかわらず、彼は元気を保ちました。
対義語
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード