熱心に、情熱的に、熱烈に、心から
/ˈɑːrdəntli/
AR-dent-ly
最初の音節「AR」を強く発音しましょう。日本語の「アーデントリー」のように平坦にせず、「アー」にアクセントを置くのがポイントです。「r」の音は舌を口の奥に引いて、喉の奥で軽く響かせるように発音すると、より自然な英語に近づきます。
She ardently wished for his safety.
彼女は彼の安全を心から願いました。
He ardently sought true happiness.
彼は真の幸福を熱心に求めました。
They ardently expressed their gratitude.
彼らは心から感謝の気持ちを表しました。
She ardently believes in hard work.
彼女は努力することを熱心に信じています。
He ardently dedicated himself to study.
彼は学業に熱心に打ち込みました。
They ardently supported the new plan.
彼らは新しい計画を熱烈に支持しました。
He spoke ardently about the proposal.
彼はその提案について熱く語りました。
He ardently pursued his dream.
彼は熱心に夢を追い求めました。
She ardently defended her beliefs.
彼女は情熱的に自分の信念を守りました。
We ardently hope for your success.
私たちはあなたの成功を心から願っています。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
ardentlyは副詞で「熱心に、情熱的に」という意味で、動詞や形容詞、他の副詞を修飾します。一方、ardentは形容詞で「熱心な、情熱的な」という意味であり、名詞を修飾します。品詞の違いを理解して使い分けましょう。
ardentlyとpassionatelyはどちらも「情熱的に」という意味ですが、ardentlyはよりフォーマルで、信念や献身の強さを表す際に使われることが多いです。passionatelyはより感情的な熱情や興奮を表す場面で幅広く使われます。
ラテン語の「ardere」(燃える、熱くなる)に由来し、中世フランス語を経て英語に入りました。物理的な火が燃える様子から転じて、心や感情が激しく燃え上がるような「情熱的な」「熱心な」という意味を持つようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。