/ɪnˈhænst riːtʃ/
enHANCED REACH
💡 enhancedは「エンハンスド」とカタカナで読まれがちですが、「ハ」の部分にアクセントがあり、短い「ア」の音に近い発音です。reachは「リーチ」と伸ばす音を意識し、「チ」は軽く弾くように発音します。
"The ability to extend influence, distribution, or communication to a wider audience, market, or demographic than previously possible, often implying an improvement or increase in effectiveness."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス、マーケティング、テクノロジーの分野で用いられ、製品、サービス、メッセージなどが、以前よりも広範なターゲット層や地域に届くようになった状態を指します。単に「届く範囲が広い」だけでなく、「意図的に、あるいは戦略的にその範囲が拡大され、効果が向上した」という肯定的なニュアンスを含みます。フォーマルな表現であり、日常会話で使うことはほとんどありません。企業戦略の成功、技術革新による進歩、マーケティング活動の成果などを説明する際に、プロフェッショナルかつ洗練された印象を与えます。
Our new digital marketing strategy achieved significantly enhanced reach within the youth demographic.
当社の新しいデジタルマーケティング戦略は、若年層において著しく拡大された到達範囲を達成しました。
The platform's enhanced reach allowed us to connect with customers in previously untapped international markets.
そのプラットフォームの強化された到達範囲により、当社はこれまで開拓されていなかった国際市場の顧客とつながることができました。
Implementing SEO best practices can lead to enhanced reach for your website content.
SEOのベストプラクティスを導入することで、ウェブサイトコンテンツの到達範囲を拡大できます。
The merger will result in enhanced reach for our distribution network across the continent.
この合併により、当社の流通ネットワークは大陸全体で拡大された到達範囲を持つことになります。
Satellite technology offers enhanced reach for communication services, especially in remote areas.
衛星技術は、特に遠隔地において通信サービスの到達範囲を拡大します。
We aim for enhanced reach to ensure our public service announcements inform as many citizens as possible.
当社の公共サービスアナウンスメントが可能な限り多くの市民に伝わるよう、到達範囲の拡大を目指します。
The upgraded software provides users with enhanced reach to cloud resources.
アップグレードされたソフトウェアは、ユーザーにクラウドのリソースへのより広い到達範囲を提供します。
Our goal is to achieve enhanced reach with our innovative product line.
私たちは革新的な製品ラインで、到達範囲の拡大を達成することを目指しています。
Social media campaigns often seek enhanced reach through viral content.
ソーシャルメディアキャンペーンは、しばしばバイラルコンテンツを通じて到達範囲の拡大を目指します。
「wider audience」は単に「より広い聴衆や顧客層」という事実を指すのに対し、「enhanced reach」は「その広がりが意図的かつ効果的に強化された」という、積極的な改善や成果のニュアンスを含みます。Enhanced reachの方がより戦略的で技術的な文脈で使われます。
「broader scope」は、物理的な到達範囲だけでなく、内容、適用範囲、視野の広がりなど、より抽象的な「範囲」の拡大を指します。「enhanced reach」は主に、メッセージや製品が届く人々の数や市場の広がりという具体的な「到達範囲」に焦点を当てます。
「greater access」は、情報の取得やサービス利用の機会が増加することを意味します。主にユーザー側が「アクセスできる」点に焦点を当てますが、「enhanced reach」は、企業や発信者側が「到達させる」または「影響を広げる」という点で使われることが多いです。
「expanded coverage」は、報道やサービスの提供範囲が拡大することを指し、特にメディア、通信、保険などの分野でよく使われます。「enhanced reach」と非常に似ていますが、coverageは「網羅性」や「提供領域」に焦点を当てることが多いです。文脈によってはほぼ同義で使用可能です。
「enhanced」は形容詞として「reach」を修飾します。間に「to」などの前置詞は不要です。名詞句としてそのまま使用します。
「enhancement」は名詞(強化)ですが、ここでは「強化された」という形容詞の意味を持つ「enhanced」を使うのが正しいです。「enhancement of reach」という表現は可能ですが、より簡潔なコロケーションは「enhanced reach」です。
A:
Our Q3 reports show a significant increase in user engagement. What contributed most to this?
第3四半期のレポートでは、ユーザーエンゲージメントが著しく増加しています。最も貢献したのは何ですか?
B:
Our new social media campaign provided enhanced reach, bringing in a wider and more active audience.
新しいソーシャルメディアキャンペーンが到達範囲を拡大し、より広く活動的なオーディエンスを獲得しました。
A:
This new feature is designed to offer our users unparalleled convenience.
この新機能は、ユーザーに比類のない利便性を提供するために設計されています。
B:
Indeed. It also has enhanced reach, allowing integration with multiple third-party applications seamlessly.
その通りです。また、到達範囲も拡大され、複数のサードパーティアプリケーションとシームレスに統合できます。
enhanced reach を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。