increase market share
発音
/ɪnˌkriːs ˈmɑːrkɪt ʃer/
inCREASE MARket SHARE
💡 「インクリース」と「マーケットシェア」という各単語をはっきりと発音します。「increase」の「crease」の部分と、「market share」の「mar」の部分に特に強勢を置くと、より自然なビジネス英語の響きになります。
使用情報
構成単語
意味
市場占有率を増やす、市場シェアを拡大する。
"To expand the percentage or portion of the total sales within a specific market that a company, product, or service holds. This indicates growth in competitive standing."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネスや経済の分野で使われる、非常に専門的かつ戦略的な表現です。企業の成長目標、競争戦略、業績評価といった文脈で頻繁に登場します。単に売上を増やすだけでなく、競合他社と比較した自社の市場内での優位性を高めるという意図を含みます。ネイティブスピーカーは、企業の成長性や競争力について語る際に、このフレーズを自然に用います。フォーマル度が高く、一般的な日常会話で個人的な目標として使うことはほとんどありません。
例文
Our primary goal for next year is to significantly increase market share in the Asian region.
来年の私たちの主要な目標は、アジア地域での市場シェアを大幅に増やすことです。
The new marketing campaign aims to increase market share by 5% within two years.
新しいマーケティングキャンペーンは、2年以内に市場シェアを5%増やすことを目指しています。
Aggressive pricing strategies often help companies to increase market share quickly.
積極的な価格戦略は、企業が市場シェアを迅速に増やすのに役立つことが多いです。
We need to innovate our products to increase market share against tough competitors.
強豪他社に対抗するためには、製品を革新して市場シェアを増やす必要があります。
Acquiring a smaller firm can be a quick way to increase market share and eliminate a rival.
小規模企業を買収することは、市場シェアを増やし、ライバルを排除する手っ取り早い方法となり得ます。
The company's recent expansion into new territories has helped them to increase market share considerably.
その会社の最近の新たな地域への拡大は、市場シェアを大幅に増やすのに役立っています。
To increase market share, businesses must understand customer needs and adapt their offerings.
市場シェアを増やすためには、企業は顧客のニーズを理解し、提供する製品やサービスを適合させる必要があります。
Discussions focused on how to effectively increase market share in the saturated automotive industry.
飽和状態にある自動車産業でいかに効果的に市場シェアを増やすかに議論が集中しました。
The report analyzed various strategies for companies to increase market share in emerging economies.
その報告書は、新興経済圏で企業が市場シェアを増やすための様々な戦略を分析していました。
Our long-term objective is not just profit, but also to increase market share and brand loyalty.
私たちの長期的な目標は利益だけでなく、市場シェアとブランドロイヤルティを高めることでもあります。
類似表現との違い
「gain market share」は、まだ市場シェアを持っていないか、非常に少ない状態から「獲得する」というニュアンスが強いです。一方、「increase market share」は、すでに一定のシェアを持っている状態から、その「割合を増やす」というニュアンスで使われます。どちらも市場での存在感を高めることを目指しますが、アプローチの初期段階や現在の状況に若干の違いがあります。
「grow market share」は「increase market share」とほぼ同義で使われますが、「grow」はより有機的な、自然な成長や拡大を連想させる場合があります。一方で、「increase」は単に数値的に増やす、というより直接的な意味合いが強いです。ビジネスの文脈ではどちらも互換的に(interchangeably)使われることが多いです。
「expand market presence」は、単に数値的な市場シェアを増やすだけでなく、市場におけるブランドの認知度、影響力、顧客基盤、流通網など、より広範な「存在感」全体を拡大することを指します。市場シェアの増加はその一側面であり、より包括的な目標を示唆する際に用いられます。
よくある間違い
「market share」は、文脈上特定の市場のシェアを指す場合でも、しばしば冠詞なしで使われます。これは「市場占有率」という概念全体を指すためです。もちろん、特定の企業の「the company's market share」のように所有格を伴う場合は「the」が必要です。
「rise」は自動詞で「(主語が)上がる」という意味です。他動詞で「〜を上げる」という場合は「raise」を使いますが、「市場シェアを上げる」という文脈では「increase」が最も自然で一般的に使われる動詞です。
「make market share bigger」でも意味は通じますが、ビジネスのプロフェッショナルな文脈では「increase market share」が確立された表現であり、より洗練された印象を与えます。
学習のコツ
- 💡ビジネス戦略や企業の目標を語る際に必須のフレーズです。
- 💡「market share」は単数形で使うのが一般的で、通常は冠詞をつけずに使います。
- 💡「gain market share」(シェアを獲得する)や「lose market share」(シェアを失う)と合わせて覚えると、文脈の理解が深まります。
- 💡会議やプレゼンテーションでこのフレーズを自信を持って使うことで、プロフェッショナルな印象を与えることができます。
対話例
四半期ごとの業績レビュー会議で、会社の成果について話し合っている場面。
A:
Our sales figures are up this quarter, which is great. But how are we doing against our competitors?
今四半期の売上は好調で素晴らしいですが、競合他社に対してはどうでしょうか?
B:
We managed to increase market share by 1.5% in the domestic market, thanks to the new product launch.
新製品の投入のおかげで、国内市場での市場シェアを1.5%増やすことができました。
新規事業戦略についての話し合いで、市場参入の目的を説明している場面。
A:
What's our main objective for entering this new segment?
この新しいセグメントに参入する主な目的は何ですか?
B:
Primarily, we want to increase market share rapidly in a niche area before larger players catch on.
主には、大手企業が気づく前に、ニッチな分野で市場シェアを迅速に増やしたいと考えています。
Memorizeアプリで効率的に学習
increase market share を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。