engulf in smoke
発音
/ɪnˈɡʌlf ɪn smoʊk/
en GULF in SMOKE
💡 「エンガルフ」の「ガルフ」を強く発音し、「スモーク」もはっきりと発音します。「in」は弱く発音されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
(何かが)煙に包まれる、煙で覆い尽くされる
"To completely surround or cover something with a large amount of smoke, making it difficult to see or causing a sense of danger."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、火災や事故など、大量の煙が空間や物体を完全に覆い尽くし、視界を遮り、危険な状況を作り出す様子を描写する際に使われます。受動態(be engulfed in smoke)で使われることが非常に多いです。切迫感、深刻さ、危険性を強調するニュアンスを持ち、しばしば緊急事態や悲劇的な出来事の文脈で用いられます。ニュース報道、災害報告、文学作品などでよく見られます。ややフォーマルでドラマチックな表現です。
例文
The old factory was quickly engulfed in smoke after the explosion.
爆発後、その古い工場はあっという間に煙に包まれました。
Firefighters rushed to the scene where the building was engulfed in thick, black smoke.
消防士たちは、厚い黒煙に包まれた建物のある現場に急行しました。
We saw the distant hills suddenly engulfed in smoke from the forest fire.
遠くの丘が山火事の煙に突然包まれるのを見ました。
The car accident resulted in a small fire, and the vehicle was soon engulfed in smoke.
自動車事故で小さな火災が発生し、車両はすぐに煙に包まれました。
During the concert, the stage was momentarily engulfed in smoke for a dramatic effect.
コンサート中、ドラマチックな効果のためにステージが一瞬煙に包まれました。
The emergency report stated that the engine room was completely engulfed in smoke.
緊急報告によると、エンジンルームは完全に煙に覆われていました。
From the airplane window, we could see a village on the horizon engulfed in smoke.
飛行機の窓から、水平線上の村が煙に包まれているのが見えました。
The kitchen was engulfed in smoke when the pan caught fire.
鍋が火を噴いたとき、キッチンは煙でいっぱいになりました。
Without proper ventilation, the entire workshop was quickly engulfed in smoke.
適切な換気がなければ、作業場全体があっという間に煙に包まれてしまいました。
The disaster preparedness drill simulated a building engulfed in smoke.
防災訓練では、煙に包まれた建物の状況がシミュレーションされました。
類似表現との違い
`filled with smoke` は「煙で満たされている」という状態を表し、比較的単に煙が充満している様子を示します。一方、`engulf in smoke` は、煙が何かを「完全に覆い尽くす」「飲み込む」といった、よりドラマチックで強い影響を伴うニュアンスがあります。視覚的なインパクトや緊急度がより強調されます。
`covered in smoke` は「煙で覆われている」という意味で、`engulf in smoke` と似ていますが、`engulf` はより「完全に飲み込まれる」という能動的で強力なイメージを含みます。`covered` は単に表面が覆われている状態を示すのに対し、`engulf` はより深く、全体が包み込まれる感じが強いです。
`shrouded in smoke` は「煙に覆い隠される」という意味で、やや詩的、比喩的な表現です。神秘的な雰囲気や、何かが煙によって見えなくなっていることを強調します。`engulf` が持つ「(危険な状況に)飲み込まれる」という緊迫感とは異なり、隠蔽や不明瞭さを強調する際に使われます。
よくある間違い
`engulf` と組み合わせる前置詞は、通常 `in` を使います。特に、煙や炎といった「物質」に包まれる場合は `in` が自然です。
こちらも同様に、`with` よりも `in` を使うのが一般的です。`engulf in [substance]` の形でよく使われます。
学習のコツ
- 💡主に受動態(be engulfed in smoke)で使われることが多い表現です。
- 💡火災や事故など、大量の煙が発生する緊急事態の描写に適しています。
- 💡ニュース記事や公式な報告書、物語などで見かけることが多いフレーズです。
- 💡「~に完全に覆い尽くされる」という強いイメージを持つことを覚えましょう。
対話例
ニュースで火災の報道を見た友人同士の会話
A:
Did you see the news about that factory fire?
あの工場の火事のニュース見た?
B:
Yes, it looked terrible. The whole building was completely engulfed in smoke.
うん、ひどい状態だったね。建物全体が完全に煙に包まれていたよ。
過去の事故について話す場面
A:
I still remember the fire that broke out in our old neighborhood.
昔の近所で起こった火事を今でも覚えているよ。
B:
Me too. The old grocery store was engulfed in smoke so quickly. It was quite scary.
私も。あの古い食料品店があっという間に煙に包まれたんだよね。とても怖かった。
Memorizeアプリで効率的に学習
engulf in smoke を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。