/ɪˈmɜːrdʒənsi ˈsɜːrvɪsɪz/
eMERgency SERvices
💡 「emergency」は真ん中の『mer』の部分を、そして「services」は最初の『ser』の部分を強く発音します。全体で一つの固まりとして発音することを意識しましょう。
"Official organizations such as the police, fire brigade, and ambulance service that provide help in an emergency situation."
💡 ニュアンス・使い方
「emergency services」は、事故、災害、犯罪、医療上の緊急事態などが発生した際に、一般市民を保護し、支援するために機能する公的機関やそのサービス全体を指します。具体的には、警察、消防署、救急隊などがこれに含まれます。通常、緊急電話番号(例: アメリカの911、イギリスの999、日本の119など)を介して連絡されます。非常に緊急性の高い状況で使われる表現ですが、ニュース報道、防災教育、日常会話など幅広い場面で用いられます。中立的な表現であり、フォーマル度を気にする必要はほとんどありません。
I called the emergency services immediately after witnessing the accident.
事故を目撃した後、すぐに緊急サービスに電話しました。
You should always know how to contact the emergency services in any country you visit.
訪れるどの国でも、緊急サービスへの連絡方法を常に知っておくべきです。
The emergency services arrived on the scene within minutes.
緊急サービスは数分以内に現場に到着しました。
In case of a fire, dial the appropriate emergency services number.
火事の際は、適切な緊急サービスの番号に電話してください。
Many people don't want to bother the emergency services unless it's a critical situation.
多くの人は、危機的な状況でない限り、緊急サービスを煩わせたくないと思っています。
The dedication of the emergency services personnel is truly admirable.
緊急サービスの人々の献身は本当に素晴らしいです。
Our company policy requires us to notify emergency services for any major workplace incident.
当社の規定では、職場の重大な事故については緊急サービスに通知することが義務付けられています。
Effective coordination between local authorities and emergency services is essential for disaster management.
地方自治体と緊急サービスとの効果的な連携は、災害管理にとって不可欠です。
Public awareness campaigns aim to educate citizens on the responsible use of emergency services.
公共啓発キャンペーンは、市民に緊急サービスの責任ある利用法を教育することを目的としています。
The integrated response of all emergency services played a critical role in mitigating the crisis.
全ての緊急サービスが連携して対応したことが、危機の軽減に決定的な役割を果たしました。
「first responders」は、緊急事態が発生した際に最初に現場に駆けつけ、初期対応を行う個々の職員(警察官、消防士、救急隊員など)を指します。「emergency services」が機関全体やその提供するサービスを指すのに対し、「first responders」はそれに従事する「人」に焦点を当てた表現です。
「emergency personnel」も「first responders」と同様に、緊急事態に対応する職員を指しますが、こちらはより広範な「要員」というニュアンスを含みます。一般的に、警察、消防、救急の職員全体を指す際に使われます。emergency servicesが組織の総称であるのに対し、emergency personnelはそこで働く人々を指します。
「public services」は、政府や地方自治体が市民に提供する広範なサービスを指し、教育、医療、ゴミ収集、交通なども含まれます。「emergency services」はその中でも特に緊急事態に対応するサービスに特化している点が異なります。emergency servicesはpublic servicesの一部と言えます。
通常、「警察、消防、救急」といった複数の機関を総称するため、「service」ではなく複数形の「services」を使います。単数形は一般的ではありません。
A:
Oh no, I just saw a cyclist get hit by a car!
大変、今サイクリストが車に轢かれるのを見たわ!
B:
Did anyone call the emergency services yet?
誰かもう緊急サービスに電話した?
A:
Someone already did. They're on their way.
もう誰かがしたみたい。向かってるって。
A:
In the event of a fire, what's the first thing we should do?
火災が発生した場合、最初にすべきことは何ですか?
B:
Evacuate immediately, then call the emergency services from a safe location.
直ちに避難し、安全な場所から緊急サービスに電話してください。
emergency services を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。