装飾された、飾り立てられた、美化された、脚色された、潤色された
/ɪmˈbɛlɪʃt/
imBELlished
第二音節の「-bel-」を強く発音しましょう。語尾の「-ished」は「イシュト」のように聞こえますが、「シュ」の部分は口をあまり突き出さず、軽く「イシュ」と発音し、その後に続く「t」の音と自然に繋げると良いでしょう。
Her dress was embellished.
彼女のドレスは装飾されていました。
The story was embellished.
その話は脚色されていました。
An embellished silver locket.
飾りの付いた銀のロケットです。
She wore an embellished scarf.
彼女は飾りのついたスカーフをしていました。
His tale seemed embellished.
彼の話は脚色されているようでした。
The cake was embellished richly.
ケーキは豪華に飾り付けられました。
He presented embellished data.
彼は脚色されたデータを出しました。
The report was embellished.
その報告書は美化されていました。
Highly embellished prose was used.
高度に装飾された散文が使われました。
The account was greatly embellished.
その説明は大いに潤色されていました。
'embellished' は動詞 'embellish' の過去分詞形で、形容詞として「装飾された」「美化された」という意味で使われることが多いです。そのため、通常はbe動詞などと共に使われ、「~された」という受動の意味になります。能動態で使う場合は原形の 'embellish' を使います。
「美しくする」という意味の古フランス語 'embellir' が語源です。これはラテン語の 'bellus'(美しい)に接頭辞 'in-'(中へ、~にする)が付いた形に由来します。元々は物理的な装飾を意味しましたが、後に話や記述を美化したり、大げさにしたりする意味合いも加わりました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード