(病気や飢餓などにより)ひどくやつれさせるような、衰弱させるような、やせ細らせるような
やつれさせている、やせ細らせている、衰弱させている(動詞 emaciate の現在分詞形)
/ɪˈmeɪʃieɪtɪŋ/
imAciating
💡 「イメイシエイティング」のように発音します。第2音節の「mei(メイ)」に最も強い強勢を置きます。日本人には「-ci-」の部分が「シ」と「シィ」の間のような音になるのが難しいかもしれません。また、「-ting」は強く発音せず、軽く「ティン」と短く終えるように意識しましょう。
The disease was emaciating him.
その病気が彼を衰弱させていました。
Lack of food is emaciating them.
食糧不足が彼らをやつれさせています。
This condition is emaciating fast.
この状態は急速に体を蝕んでいます。
The journey proved emaciating.
その旅は体をひどく疲れさせました。
It's an emaciating struggle.
それは体を蝕むような戦いです。
Stress can be an emaciating force.
ストレスは体を蝕む要因となり得ます。
Such work is truly emaciating.
そのような仕事は本当に体を消耗させます。
An emaciating fever gripped her.
やつれさせる熱が彼女を襲いました。
Poverty has an emaciating effect.
貧困は体を蝕む影響をもたらします。
The famine was emaciating all.
飢饉が全ての人をやつれさせていました。
「emaciating」は「やつれさせている最中」という能動的な意味で、主語が原因で誰かをやつれさせている場合に用います。患者自身がやつれた状態にあることを示す場合は、受動態の「emaciated(やつれた)」を使用します。
「emaciated」は「やつれている、やせ細った」という状態を表す形容詞(または動詞emaciateの過去分詞)であるのに対し、「emaciating」は「やつれさせている、衰弱させている」という能動的な作用や過程を表す形容詞(または動詞emaciateの現在分詞)です。つまり、emaciatedは『結果』、emaciatingは『原因や進行中の状態』に焦点を当てます。
📚 ラテン語の動詞 'emaciare'(痩せさせる)に由来し、これは接頭辞 'e-'(外へ、完全に)と 'macies'(痩せていること、衰弱)から来ています。もともと医学や生理学の文脈で使われ、時間とともに病気や飢餓による身体的な衰弱を表現する一般的な語として定着しました。
emaciating を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。