eat like a bird
発音
/iːt laɪk ə bɜːrd/
EAT like a BIRD
💡 「Eat」はイーットゥ、「like」はライク、「a」はア、「bird」はバードゥと発音します。全体としては「イート ライク ア バードゥ」というリズムで、特に「EAT」と「BIRD」を強調します。「bird」のRは舌を巻くように発音し、Dは軽く添える程度です。
使用情報
構成単語
意味
非常に少量の食事しかしない、小食である。
"To eat very little food, similar to how a bird pecks at small amounts of food."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、人が極めて少量の食べ物しか摂取しない状況を比喩的に描写する際に使われます。通常、誰かの食欲が細いことや、食事量が驚くほど少ないことに対して使われることが多いです。ポジティブな意味合いで使われることは少なく、どちらかというと「そんなに少なくて大丈夫?」という心配や驚き、あるいは単なる観察として使われます。ダイエット中の人、食欲がない人、または元々少食な人に対して使われることが一般的です。フォーマルな場ではあまり使われず、カジュアルな日常会話で耳にする表現です。ネイティブスピーカーは、相手の食欲が少ないことを表現する際に、直接的ではなく、少しユーモラスに、あるいは親しみを込めて使うことがあります。
例文
My sister eats like a bird, so she never gains weight.
私の妹は鳥のように少食なので、決して太りません。
You've barely touched your food! Are you eating like a bird again?
ほとんど料理に手を付けてないじゃないか!また鳥みたいにちょっとしか食べないの?
Even at the buffet, she only ate like a bird.
ビュッフェでも、彼女はほんの少ししか食べませんでした。
He's been eating like a bird since he got sick.
彼は病気になってから、ほとんど何も食べていません。
Don't eat like a bird if you want to have energy for the game.
試合でエネルギーが必要なら、少しはちゃんと食べなさい。
I tried to get her to eat more, but she just eats like a bird.
彼女にもっと食べさせようとしたのですが、彼女はほとんど食べません。
Despite the delicious meal, he only ate like a bird, making us wonder if something was wrong.
豪華な食事にもかかわらず、彼はほんの少ししか食べなかったので、私たちは何かあったのかと心配になりました。
During the networking dinner, she politely ate like a bird, barely touching her plate.
交流会の夕食中、彼女は控えめに少量の食事しかしなかったので、ほとんどお皿に手をつけませんでした。
The patient's caregiver noted that she continues to eat like a bird, which is a cause for concern.
患者の介護者は、彼女が相変わらず少量しか食べていないことを指摘しており、それは懸念事項です。
It is observed that some individuals, due to various health conditions, tend to eat like a bird.
様々な健康状態のため、少量の食事しか摂らない傾向がある人も見られます。
類似表現との違い
「食欲が少ない」という直接的な表現で、「eat like a bird」よりもフォーマルな場面や医療の文脈でも使いやすいです。比喩表現ではないため、より客観的です。
「少食である」という人のタイプを表す表現です。特定の食事での様子だけでなく、普段から食べる量が少ないことを指します。ポジティブでもネガティブでもなく、事実を述べるニュアンスが強いです。
「(気が進まないで)食べ物をちまちま食べる」「箸をつつく」といった意味で、食欲がない様子を動詞で表現します。量だけでなく、食べ方にも焦点が当たります。「eat like a bird」は結果的に少量であることに焦点を当てます。
よくある間違い
「鳥のように食べる」という表現で使われる動物は「bird(鳥)」が定型です。「chicken(鶏)」は通常使いません。比喩として慣用されている表現なので、変更しないようにしましょう。
確かにネズミも小さいですが、少食を表現する慣用句では「bird」が使われます。「mouse」を使うと不自然に聞こえます。動物の比喩表現は定まった形があるため、注意が必要です。
学習のコツ
- 💡「eat like a bird」は、誰かの食事量が非常に少ないことに驚きや心配を示す際によく使われます。褒め言葉ではない点に注意しましょう。
- 💡主にカジュアルな会話や、親しい間柄でのやり取りで使われる表現です。ビジネスの会議などフォーマルな場での使用は避けましょう。
- 💡比喩表現であるため、文字通りの意味で「鳥の真似をして食べる」わけではないことを理解しましょう。食べ方が上品なこととは関係ありません。
対話例
友人とのディナーでの会話
A:
Are you sure you're full? You barely touched your pasta!
本当にお腹いっぱい?パスタほとんど食べてないじゃないか!
B:
Yeah, I just don't have much of an appetite tonight. I'm really eating like a bird.
うん、今夜はあまり食欲がなくてね。本当に鳥みたいにちょっとしか食べてないんだ。
親が子供の食事について話している
A:
Our daughter is really starting to eat like a bird. I'm a bit worried.
娘が最近、本当に少食になってきてるわ。ちょっと心配なの。
B:
Maybe it's just a phase. Let's try giving her smaller, more frequent meals.
一時的なものかもしれないよ。小さめの食事を頻繁にあげるようにしてみようか。
Memorizeアプリで効率的に学習
eat like a bird を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。