driving force
発音
/ˌdraɪvɪŋ ˈfɔːrs/
driving FORCE
💡 「ドライビング」は前後にやや強弱をつけ、「フォース」を強く、はっきりと発音します。「ドライビン・フォース」のようなイメージです。
使用情報
構成単語
意味
(物事を動かす)原動力、推進力、駆動力。ある状況、計画、変化、または運動を推進する主要な原因や要因。
"The main cause of a particular process, movement, or situation; something or someone that provides the power or energy for a particular purpose or activity."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物事が進展したり、特定の方向に動いたりする「最も重要な原因」や「核となる力」を指します。物理的な力だけでなく、抽象的な概念(例えば、情熱、アイデア、信念、人物、経済的要因など)にも広く使われます。 ポジティブな文脈で使われることが多いですが、中立的な状況や分析的な説明でも用いられます。ややフォーマルな響きがあり、ビジネス、学術論文、ニュース記事、政治経済の議論などで頻繁に登場します。日常会話で個人のモチベーションを語る際にも使えますが、その場合でもやや硬質な印象を与えます。ネイティブは、物事の本質や最も影響力のある要素を簡潔に表現したいときにこの表現を選びます。
例文
Innovation is the driving force behind our company's success.
革新が我が社の成功の原動力です。
His ambition was the driving force behind all his achievements.
彼の野心が、全ての功績の原動力となっていました。
Economic growth has been the main driving force for job creation.
経済成長が雇用創出の主要な推進力となってきました。
What do you think is the driving force of this social movement?
この社会運動の原動力は何だと思いますか?
The need for clean energy is becoming a major driving force for technological advancement.
クリーンエネルギーの必要性が、技術進歩の大きな推進力となりつつあります。
The team leader's vision was the driving force behind the project's success.
チームリーダーのビジョンが、プロジェクト成功の推進力でした。
Passion for discovery is often the driving force for scientists.
発見への情熱は、しばしば科学者たちの原動力となります。
Technological innovation acts as a driving force for economic development.
技術革新は経済発展の推進力として機能します。
Customer satisfaction is always the driving force of our service improvement.
顧客満足は常に、弊社のサービス改善の原動力です。
For many artists, self-expression is the primary driving force.
多くの芸術家にとって、自己表現が主要な原動力です。
類似表現との違い
「main factor」は「主要な要因」を意味し、より一般的で広い範囲で使われます。「driving force」は、物事を能動的に動かし、変化や進歩を促す「原動力」という、より能動的で具体的な影響力を持つニュアンスが強いです。
「catalyst」は化学用語の「触媒」から来ており、何かの変化やプロセスを促進する「きっかけ」や「刺激」を指します。一方、「driving force」は、より継続的で根本的な「推進力」や「原動力」を表し、単なるきっかけを超えて物事を動かし続ける力を意味します。
「impetus」は「勢い」「はずみ」「刺激」を意味し、何かを始めるための衝動や勢いを強調します。物理的な勢いや、行動を起こさせる精神的な刺激にも使われます。これに対し「driving force」は、より体系的で継続的な「原動力」や「推進力」を表し、プロジェクトや運動全体を動かし続ける力を指すことが多いです。
「backbone」は「背骨」が語源で、組織や計画の「中核」「根幹」「支柱」となる、最も重要で支えとなる部分を指します。物事を動かす「原動力」というよりは、それを安定させ、支える「基盤」のニュアンスが強いです。
よくある間違い
「drive force」とすると「動詞+名詞」の組み合わせになり、「力(force)を運転する(drive)」のような意味合いになってしまいます。ここでは「推進している力」という形容詞+名詞の「driving force」が正しいです。
同様に「drive」を名詞として使うと意味が異なります。「the drive」単体で「推進力」を意味することもありますが、「driving force」という決まったフレーズを使う場合は「driving」の形が必須です。
学習のコツ
- 💡「be the driving force behind...」の形で使うと、「〜の原動力となる」という表現ができます。
- 💡抽象的な概念(革新、情熱、経済など)を「原動力」として説明する際によく使われます。
- 💡ビジネスやニュース記事など、ややフォーマルな文脈で頻繁に見かける表現です。
- 💡ポジティブな文脈で、成功や進歩の要因を語るのに適しています。
対話例
ビジネス会議で新しいプロジェクトの成功要因について話し合う
A:
What do you see as the driving force behind the success of our new marketing campaign?
新しいマーケティングキャンペーンの成功の原動力は何だったと思いますか?
B:
I believe it was the seamless integration of online and offline strategies. That was truly the driving force.
オンラインとオフライン戦略のシームレスな統合だったと思います。それがまさに推進力でした。
友人と歴史上の人物について語る
A:
I'm reading about Marie Curie. Her determination was an incredible driving force.
マリー・キュリーについて読んでるんだ。彼女の決意は信じられないほどの原動力だったね。
B:
Absolutely. Her unwavering commitment to science was definitely a driving force for many discoveries.
本当にそうだね。科学に対する彼女の揺るぎない献身が、多くの発見の確かな推進力だった。
Memorizeアプリで効率的に学習
driving force を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。