/drɔː ə ˈkɑːntræst/
draw a CONtrast
💡 「ドゥロー ア コントラスト」のように発音し、「contrast(コントラスト)」の「コン」にアクセントを置きます。動詞のdrawは「引く」という意味ですが、ここでは「対比を引き出す、際立たせる」というイメージです。
"To highlight or emphasize the significant differences between two or more things, ideas, or people."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に分析的、比較的な文脈で使用されます。単に「違う」と言うだけでなく、その違いを明確にし、際立たせるという強い意図が含まれています。特に、議論、プレゼンテーション、レポート、学術的な文章などで、論理的な思考や比較分析を示す際に有効です。ややフォーマルな響きがあり、ビジネスシーンや教育現場で頻繁に用いられます。ネイティブは、何かを説明する際に、比較対象との差異を聴衆や読者に分かりやすく提示したい場合にこの表現を選びます。口語でも使われますが、比較的思慮深く、丁寧な印象を与えます。
The speaker drew a clear contrast between the two economic policies.
講演者は、二つの経済政策の間に明確な対比を示しました。
It's important to draw a contrast between short-term gains and long-term sustainability.
短期的な利益と長期的な持続可能性との対比を明確にすることが重要です。
Can you draw a contrast between our product and the competitor's offering?
当社の製品と競合他社の製品との対比を説明してもらえますか?
The professor asked us to draw a contrast between modern art and classical art.
教授は私たちに、現代美術と古典美術の対比を示すよう求めました。
He likes to draw a contrast between his quiet life in the countryside and his busy city life.
彼は田舎での静かな生活と都会での忙しい生活との対比を描くのが好きです。
The article draws a sharp contrast between the past and present attitudes towards technology.
その記事は、テクノロジーに対する過去と現在の姿勢に明確な対比を描いています。
We need to draw a contrast in our marketing campaign to show what makes us unique.
マーケティングキャンペーンでは、私たちの独自性を示すために対比を際立たせる必要があります。
She always tries to draw a contrast between their different approaches to problem-solving.
彼女はいつも、彼らの問題解決に対する異なるアプローチの対比を示そうとします。
By drawing a contrast, we can better understand the nuances of each option.
対比させることで、それぞれの選択肢の微妙な違いをよりよく理解することができます。
The documentary drew a compelling contrast between life in the city and life in the wilderness.
そのドキュメンタリーは、都市での生活と荒野での生活との間に説得力のある対比を示しました。
「draw a contrast」は二つの物事の"違い"を際立たせることに焦点を当てますが、「make a distinction」は二つの物事を"区別する"というニュアンスが強いです。後者は、異なるカテゴリに分類するという意味合いがより強い傾向があります。
「draw a contrast」と非常に似ていますが、「highlight the differences」はより直接的で汎用的な表現です。特定の動詞と名詞のコロケーションというよりも、動詞と目的語の組み合わせであり、ややカジュアルにも使えます。「draw a contrast」の方が、比較分析という文脈でより体系的な対比を示す印象があります。
これは二つのものの"違いを識別する"、"区別する"という意味で使われます。多くの場合、動詞として機能します。「draw a contrast」は、違いを特定するだけでなく、それを聴衆や読者に明示的に示すという行為を指します。
このフレーズは、二つ以上のものを「比較し、対比させる」という、レポートや論文でよく用いられる指示やタスクを指します。「draw a contrast」はその行動の一部である、より具体的な行為を表します。「compare and contrast」は、比較と対比の両方を求めるより広い概念です。
「対比を示す」という意味で動詞'make'を使うのは不自然です。通常'draw'を使用します。
「違い」を意味する'difference'を使うことも可能ですが、「違いを際立たせる、対比させる」というニュアンスでは'contrast'を使う方が自然で一般的です。'draw a difference'は非常に稀な表現です。
A:
Before we proceed, could you draw a contrast between the old system's limitations and the new one's advantages?
進む前に、旧システムの限界と新システムの利点の対比を明確にしていただけますか?
B:
Certainly. The old system was prone to errors, whereas the new one offers automated error checking and real-time data synchronization.
もちろんです。旧システムはエラーが発生しやすかったのに対し、新システムは自動エラーチェックとリアルタイムのデータ同期を提供します。
A:
I really enjoyed 'Paradox'. It tried to draw a contrast between human nature and artificial intelligence.
『パラドックス』、すごく楽しかったよ。人間の本質と人工知能との対比を描こうとしていたね。
B:
Yes, exactly! It made me think a lot about what it means to be human.
うん、まさに!人間であることの意味について深く考えさせられたよ。
draw a contrast を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。