/dɒɡˈmætɪk əˈproʊtʃ/
dogMATIC apPROACH
💡 「ドッグマティック」の『マ』に強いアクセントを置き、「アプローチ」は『プロー』を強く発音します。全体的に硬い響きです。
"A way of dealing with something or thinking about an issue that is based on unproven beliefs or rigid principles, without considering other possibilities, evidence, or critical evaluation."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の考え方や方法論が、柔軟性や客観性を欠き、新しい情報や異なる視点を受け入れない態度であると批判的に評価する際に使われます。非常にネガティブなニュアンスを含み、「聞く耳を持たない」「一方的」「視野が狭い」といった感情を強く表します。主にビジネス、学術、政治、社会批評などの議論や分析の文脈で用いられ、カジュアルな日常会話で頻繁に使う表現ではありません。専門的で硬い印象を与え、批判の度合いが高いことを示唆します。
His dogmatic approach to problem-solving often led to overlooked solutions.
彼の独断的な問題解決へのアプローチは、しばしば見過ごされた解決策につながりました。
We need to avoid a dogmatic approach in our design process; innovation requires flexibility.
私たちの設計プロセスにおいて、独断的なアプローチは避ける必要があります。革新には柔軟性が必要です。
Critics argue that the government's dogmatic approach to the economy is harming small businesses.
批評家たちは、政府の経済に対する教条的なアプローチが中小企業に損害を与えていると主張しています。
The company's dogmatic approach to market entry proved costly in the long run.
その企業の独断的な市場参入アプローチは、長期的には高くつきました。
A dogmatic approach to management can stifle creativity and employee morale.
独断的なマネジメント手法は、創造性や従業員の士気を阻害する可能性があります。
The committee rejected his dogmatic approach, favoring a more adaptive strategy.
委員会は彼の教条的なアプローチを却下し、より適応性の高い戦略を支持しました。
Developing a flexible strategy is crucial, rather than adhering to a dogmatic approach.
独断的なアプローチに固執するのではなく、柔軟な戦略を策定することが不可欠です。
The research paper critiqued the previous studies for their dogmatic approach to data interpretation.
その研究論文は、先行研究のデータ解釈における教条的なアプローチを批判しました。
Scholars debated whether the educational reforms constituted a progressive or a dogmatic approach.
学者たちは、その教育改革が進歩的アプローチなのか、独断的アプローチなのかについて議論しました。
His argument suffered from a dogmatic approach, disregarding counter-evidence.
彼の主張は、反証を無視した独断的なアプローチが災いしました。
「dogmatic approach」が信念や原則の固執による独善的な硬直性を指すのに対し、「rigid approach」はより一般的に「柔軟性のない」「頑固な」やり方を意味します。信念の是非よりも、物理的・手順的な柔軟性の欠如に焦点を当てることが多いです。
「rigid approach」と非常に似ており、特定の状況や変化に対応できない柔軟性のないアプローチを指します。こちらも「dogmatic approach」ほど信念や思想の固執に強い焦点を当てるわけではありませんが、実用性の欠如を批判する際に使われます。
「権威主義的なアプローチ」を意味し、権力や命令を通じて物事を進めるやり方を指します。「dogmatic approach」は信念の固執による思想的な硬直性を示すのに対し、「authoritarian approach」は権力構造に基づく強制的な性質を強調します。
「妥協しない姿勢」を意味し、特定の状況において、自分の立場や原則を曲げないことを指します。「dogmatic approach」が批判的な文脈で使われることが多いのに対し、「uncompromising stance」は状況によってはポジティブな意味(信念を貫く)でも使われ得ます。しかし、融通の利かなさを批判する点では共通します。
「教条的な方法」を意味し、「dogmatic approach」と非常に近い意味で使われます。「doctrinaire」も「dogmatic」と同様に、特定の教義や理論に盲目的に従い、現実や経験を無視する態度を強く批判する際に用いられます。
「dogma」は名詞(教義、独断)であり、「approach」という名詞を修飾するには形容詞の「dogmatic」を使用するのが正しいです。
「dogmatically」は副詞なので動詞を修飾しますが、この場合は「approach」(名詞)を修飾するため、形容詞の「dogmatic」を使います。動詞として「approach dogmatically」と使う場合は「副詞」が正しくなります。
A:
I'm concerned that our current project plan takes a very dogmatic approach to market analysis. We might be missing new trends.
現在のプロジェクト計画が市場分析に対して非常に独断的なアプローチを取っていることが懸念されます。新しいトレンドを見落としているかもしれません。
B:
I agree. We need to be more open to external feedback and adjust our strategy accordingly.
私もそう思います。外部からのフィードバックにもっと耳を傾け、それに応じて戦略を調整する必要がありますね。
A:
Some critics argue that the national curriculum maintains a dogmatic approach, limiting creative teaching methods.
一部の批評家は、国のカリキュラムが教条的なアプローチを維持しており、創造的な指導方法を制限していると主張しています。
B:
Indeed. A more adaptable framework would allow educators to cater to diverse student needs more effectively.
確かに。より適応性の高い枠組みがあれば、教育者たちは多様な生徒のニーズにより効果的に対応できるでしょう。
dogmatic approach を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。