/dɪˈvaɪd ˈiːkwəli/
diVIDE EQUALly
divideは『ディヴァイド』のように『ヴァイ』を強く、equallyは『イークウォリー』のように『イー』を強く発音します。特に『equally』の『e』の部分に強勢を置くと、より自然な発音になります。
"To distribute something, such as resources, tasks, or costs, among several people or groups in equal portions or shares."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、物理的なもの(食べ物、お金、物品など)だけでなく、時間、仕事、責任といった抽象的なものも公平に分配する際に使われます。公平性や平等性を重視する状況で頻繁に用いられ、関係者間の不平や不満を防ぐ目的があります。家族や友人間のカジュアルな会話から、会議やプロジェクトの割り振りといったビジネスシーン、さらには法律や契約に関わるフォーマルな場面まで、幅広い状況で活用できるニュートラルな表現です。ネイティブスピーカーにとっては非常に一般的で自然な言い回しであり、明確な意図を伝えることができます。
Let's divide the pizza equally among us.
ピザをみんなで均等に分けましょう。
We should divide the work equally so no one feels overwhelmed.
誰も負担を感じないように、仕事を均等に分担すべきです。
Can you divide these candies equally between the two kids?
このお菓子を2人の子供に均等に分けてくれる?
They decided to divide the leftover cake equally after the party.
彼らはパーティーの後、残りのケーキを均等に分けることにしました。
If we divide the cost equally, it won't be too expensive for anyone.
費用を均等に分ければ、誰にとっても高すぎることはないでしょう。
The project tasks were divided equally among the team members to ensure efficiency.
プロジェクトのタスクは効率性を確保するため、チームメンバー間で均等に分担されました。
The profits from the joint venture will be divided equally between the two companies.
合弁事業からの利益は、両社間で均等に分配されます。
We need to divide the budget equally across all departments to support their operations.
各部署の運営を支援するため、予算を全部署に均等に割り当てる必要があります。
According to the will, the estate is to be divided equally among the beneficiaries.
遺言に従い、遺産は受益者間で均等に分割されることになっています。
The responsibilities for maintaining public safety are divided equally among various government agencies.
公共の安全を維持する責任は、様々な政府機関に均等に分けられています。
'share equally' は「分け合う」というニュアンスが強く、既に所有しているものや、分け与えられたものを共同で利用したり、均等に分配したりする際に使われます。一方 'divide equally' は、ある全体を複数の部分に物理的に分割したり、特定の基準に基づいて公平に配分したりする行為に焦点を当てます。
'split equally' は 'divide equally' と非常に似ており、特に費用を割り勘する際や、物理的なものを素早く分割する際に口語的によく使われます。よりカジュアルで直接的な響きがあり、日常会話で頻繁に用いられます。
'distribute evenly' は「均等に分配する」という意味で『divide equally』と重なりますが、『evenly』には「ムラなく、平らに」というニュアンスも含まれるため、物理的なものを均一に広げるような文脈で使われることがあります。ややフォーマルな印象を与えることもあります。
'apportion equally' は、資源、責任、費用などを公式な方法や計画に基づいて均等に「割り当てる」際に用いられます。よりフォーマルで、ビジネスや法律、行政の文脈で使われることが多い表現です。分配のプロセスに法的な厳密さが伴う場合にも適しています。
'allocate equally' は、特定の目的のために資源、時間、予算などを均等に「割り当てる」ことを意味します。計画性や管理のニュアンスが強く、ビジネスやプロジェクト管理、財政計画などの文脈で頻繁に使用されます。
『equal』は形容詞なので、動詞『divide』を修飾するには副詞形の『equally』を使うのが正しいです。「〜によって等しく分ける」と誤解して『by』を挟んでしまう間違いが見られます。
『divide equally』は副詞の『equally』が動詞『divide』を直接修飾する形で使われるため、間に前置詞『in』は不要です。部分に分ける場合は『divide into equal parts』のように使いますが、フレーズとしては『divide equally』が最も自然です。
動詞『divide』を修飾するには副詞の『equally』を使うのが適切です。形容詞『equal』は名詞を修飾する際に使います。この場合、『equally』は『分ける』という行為が『均等に』行われることを示します。
A:
The bill came. How should we split it?
お会計が来たよ。どうやって払う?
B:
Let's just divide it equally. There are four of us.
じゃあ、均等に分けよう。4人だしね。
A:
Mom, can you divide this cake equally for me and my brother?
ママ、このケーキを私と弟に均等に分けてくれる?
B:
Of course, dear. Make sure everyone gets a fair share.
もちろんよ。みんなが公平に食べられるようにね。
A:
We have a lot of tasks for this new project. How should we assign them?
この新しいプロジェクトにはたくさんのタスクがありますね。どう割り振りますか?
B:
I think we should divide them equally among the team members to ensure balanced workload.
バランスの取れた作業量を確保するために、チームメンバー間で均等に分担すべきだと思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード