/dɪˈvaɪd ɪkˈspɛnsɪz/
diVID exPENses
divideの初めを強く発音します
"To share or distribute costs among multiple parties."
ニュアンス・使い方
友人や家族、ビジネスパートナーと共同で支出を管理する際に使われます。特に、共同での旅行や食事代を割り勘する場面でよく使われ、フレンドリーな状況からビジネス関連まで幅広く利用されます。ネイティブは、費用を公平に分けることを示すためにこの表現を好みます。
Let's divide the expenses for the trip evenly.
旅行の費用を均等に分けましょう。
We need to divide the expenses for the project before we start.
プロジェクトを始める前に費用を分ける必要があります。
It's fair to divide expenses among all participants.
全ての参加者で費用を分けるのは公平です。
Can we divide the lunch expenses?
昼食の費用を分けられますか?
After dinner, we usually divide the expenses.
夕食後は、通常費用を分けます。
The company decided to divide expenses for the conference.
会社は会議の費用を分けることに決めました。
Dividing expenses helps in budget management.
費用を分けることは予算管理に役立ちます。
When we travel together, we always divide expenses.
一緒に旅行する時は、いつも費用を分けます。
費用を分け合うという点で似ていますが、よりカジュアルな表現です。
特に食事や飲み物の際に使われる表現で、より口語的です。
expensesは通常複数形で使われ、一般的に「経費」という意味で用いられます。
A:
How should we handle the costs for our trip?
旅行の費用はどう分けましょうか?
B:
We can divide the expenses equally among us.
私たちで均等に費用を分けられます。
A:
What’s the plan for dividing expenses for the upcoming project?
今度のプロジェクトの費用分けの計画はどうなっていますか?
B:
We should outline the expenses before we proceed.
進める前に費用を明確にしておくべきです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード