/splɪt ðə bɪl/
SPLIT the BILL
splitの発音に注意し、短く切るように言います。
"To share the total cost of something among a group of people."
ニュアンス・使い方
友人や家族との食事の際によく使われる表現で、カジュアルなシーンで用いられます。特に、費用を公平に分けることを強調する場合に適しています。フォーマルな場ではあまり使われませんが、親しい関係では一般的です。ネイティブはこのフレーズを使うことで、相手との関係性をカジュアルに保つことができます。
Let's split the bill for dinner.
夕食の費用を分けましょう。
Are we going to split the bill or just pay separately?
私たちは費用を分けるの、それとも別々に払うの?
At the meeting, we decided to split the bill for the catering.
会議では、ケータリングの費用を分けることに決めました。
They agreed to split the bill after the party.
パーティーの後、彼らは費用を分けることに同意しました。
特に食事代を各自が支払うことを指しますが、split the billはより一般的に費用を分けることを指します。
より一般的な表現で、費用を分け合うことを指しますが、split the billは具体的な場面で使われることが多いです。
定冠詞theが必要です。
A:
Should we split the bill?
費用を分けるべき?
B:
Sure, that sounds good!
もちろん、それはいいね!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード