/dəˈrekt rɪˈleɪʃənˌʃɪp/
diRECT reLAtionSHIP
"direct" は「ディレクト」のように「レ」を強く、"relationship" は「リレイションシップ」のように「レイ」を強く発音することを意識しましょう。
"A connection between two or more things in which one directly affects the other, or where there is a clear and immediate correlation without any intermediary steps. Often implies a positive correlation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、二つの要素間に介在するものがなく、明確かつ直線的な因果関係や相関関係があることを示す際に使われます。例えば、「Aが増えればBも増える」「Aが減ればBも減る」といった正の相関関係や、原因と結果が直接的に結びついている状況を客観的に説明するのに適しています。ビジネスや学術的な文脈で、データ分析、科学的な法則、経済学、社会学などの分野で頻繁に用いられます。感情的なニュアンスはほとんどなく、事実や論理を述べる際に使われる、比較的フォーマルで分析的な表現です。ネイティブスピーカーは、論理的なつながりを明確にする必要がある場面でこの表現を選びます。
There's a direct relationship between how much I study and my grades.
私の勉強量と成績の間には直接的な関係があります。
Lack of sleep has a direct relationship with feeling tired the next day.
睡眠不足は翌日の疲労感と直接的な関係があります。
The amount of sugar you eat has a direct relationship with your energy levels.
砂糖の摂取量はエネルギーレベルと直接的な関係があります。
Kids' screen time usually has a direct relationship with their attention span.
子どものスクリーン時間は、一般的に集中力と直接的な関係があります。
The higher the temperature, the more ice cream people buy – a direct relationship.
気温が高ければ高いほど、人々はより多くのアイスクリームを買う。直接的な関係ですね。
We found a direct relationship between customer engagement on social media and sales figures.
ソーシャルメディア上での顧客エンゲージメントと売上高には直接的な関係があることがわかりました。
There's a direct relationship between employee satisfaction and productivity in our company.
当社では、従業員満足度と生産性の間に直接的な関係があります。
The report highlights a direct relationship between market share and brand visibility.
そのレポートは、市場シェアとブランド認知度の間に直接的な関係があることを示しています。
Scientific research has established a direct relationship between greenhouse gas emissions and global warming.
科学研究により、温室効果ガス排出量と地球温暖化との間に直接的な関係が確立されています。
Economic theories often posit a direct relationship between interest rates and investment levels.
経済理論では、金利と投資水準の間に直接的な関係があると仮定されることが多いです。
「causal relationship」は「因果関係」を明確に指し、一方の事象がもう一方の事象を引き起こすという原因と結果の関係を強調します。「direct relationship」も因果関係を示すことが多いですが、より広範に「直接的な結びつき」や「正の相関」を表すこともあります。
「positive correlation」は統計学的な用語で、二つの変数が同じ方向に動く(一方が増えればもう一方も増える、またはその逆)という「正の相関」を明確に示します。「direct relationship」も同様の状況で使われますが、「positive correlation」の方がより専門的で数値的な相関を指す傾向があります。
「inverse relationship」は「逆の関係」や「負の相関」を意味し、一方が増えればもう一方が減るという反対の動きを示す際に使われます。「direct relationship」が正の相関や直接的な因果を指すのに対し、「inverse relationship」はその逆です。
「close connection」は「密接な繋がり」という意味で、二つの物事の間に関係が強いことを表しますが、必ずしも「直接的」であったり「因果関係」であったりするわけではありません。単に物理的、概念的、あるいは感情的な近さを指すこともあります。「direct relationship」の方が、因果や相関の性質をより具体的に示します。
「direct」は形容詞で名詞「relationship」を修飾します。「directly」は副詞なので、この文脈では適切ではありません。
「関係」を表す場合、「relation」よりも「relationship」の方が一般的で、特に人と人との関係や抽象的なつながりを指す際に多く使われます。
二つの物事の間の直接的な関係を述べる場合、「between A and B」の形が最も自然で一般的です。
A:
What's driving the recent sales increase?
最近の売上増加の要因は何でしょうか?
B:
Our data indicates a direct relationship between increased online advertising spend and higher conversion rates.
我々のデータによると、オンライン広告費の増加とコンバージョン率の向上には直接的な関係があります。
A:
Can you explain the link between supply and demand?
供給と需要の関連性を説明してもらえますか?
B:
Generally, there's a direct relationship between the price of a good and the quantity supplied by producers.
一般的に、商品の価格と生産者による供給量の間には直接的な関係があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード