/ˌdiːpli dɪˈsiːvd/
DEEply deCEIVED
「deeply」の「dee」を強く、次に「deceived」の「cei」を強く発音します。「deceived」の最後の「d」は軽く破裂させるように発音しましょう。
"To be profoundly misled or betrayed, often by someone trusted, resulting in a strong feeling of disappointment, shock, anger, or sadness due to a deliberate falsehood or trick."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「騙された」という事実だけでなく、「心底から」「完全に」という感情的な深さと、信頼していた人からの裏切りという側面を強調します。期待や信用が大きく裏切られた状況で使われ、強い失望、悲しみ、怒りといった感情を表現します。フォーマル度としては、個人的な感情を強く表すため、日常会話から文学的な表現、あるいはビジネスの文脈での深刻な不正行為の報告まで幅広く使われますが、その場の雰囲気を重くする可能性があります。ネイティブは、この表現を聞くと、話者が非常に深刻な精神的苦痛や裏切り感を抱いていると受け止め、共感を示すことが多いでしょう。
I felt deeply deceived by my best friend's betrayal.
親友の裏切りに、心底騙されたと感じました。
She was deeply deceived when she discovered her partner's hidden life.
パートナーの隠された生活を知ったとき、彼女はひどく欺かれたと感じました。
Many customers felt deeply deceived by the company's false advertising.
多くの顧客が、その会社の虚偽広告に深く欺かれたと感じました。
He felt deeply deceived by the politician's broken promises.
彼は政治家の公約破りにひどく騙されたと感じました。
To find out the truth after all these years, I was deeply deceived.
これだけの年月を経て真実を知り、私は深く欺かれていました。
They were deeply deceived into investing in a fraudulent scheme.
彼らは詐欺的な計画に投資するよう、ひどく騙されました。
The entire team felt deeply deceived by their manager's dishonest actions.
チーム全体が、マネージャーの不正な行為に深く欺かれたと感じました。
Our investigation revealed that the client had been deeply deceived by the previous agency.
当社の調査により、そのクライアントは以前の代理店に深く欺かれていたことが判明しました。
The court ruled that the plaintiff was deeply deceived by the defendant's fabricated evidence.
裁判所は、原告が被告のねつ造された証拠によって深く欺かれたと判決を下しました。
Historians argue that the populace was deeply deceived by the propaganda during the war.
歴史家たちは、戦時中、国民がプロパガンダによって深く欺かれていたと主張しています。
「utterly betrayed」は「完全に裏切られた」という意味で、「deeply deceived」が「騙された」という知的・感情的な欺瞞に焦点を当てるのに対し、「betrayed」は信頼関係の破壊や忠誠の違反に焦点を当てます。感情的な深さは似ていますが、裏切りの性質が異なります。
「terribly misled」は「ひどく誤解させられた」という意味で、「deeply deceived」が意図的な詐欺や嘘による欺瞞を強く示唆するのに対し、「misled」は意図せず誤った方向に導かれたり、情報が不十分であったりする場合にも使われます。「deceived」の方が悪意が強いニュアンスです。
「completely fooled」は「完全に騙された」という意味で、口語的でカジュアルな表現です。騙されたことへの驚きや、時には自嘲的なニュアンスを含みます。「deeply deceived」が持つ、裏切りや強い失望といった深刻な感情の重みは、「completely fooled」には通常ありません。
「grossly deceived」も「ひどく欺かれた」という意味で、「deeply deceived」と同様に強い感情を伴います。「deeply」が感情の深さや心底からの感覚を強調するのに対し、「grossly」は程度が甚だしいこと、悪質さや重大性を強調します。どちらも深刻な状況で使われます。
「deceived」は「騙された」という意味の形容詞(動詞deceiveの過去分詞)であり、通常は「be動詞 + deeply deceived」という受け身の形で使われます。主語が「騙す」側ではなく、「騙される」側であることを示します。
「very」も「ひどく」という意味ですが、「deeply」は「心底から」「深く」といった感情的な深みを強調するニュアンスがあります。「very deceived」でも意味は通じますが、「deeply deceived」の方が、裏切りに対する強い失望や悲しみがより伝わります。
A:
I can't believe what Sarah did. She told everyone my secret.
サラがやったことが信じられないよ。私の秘密をみんなに言いふらしたんだ。
B:
Oh no, that's terrible! You must feel deeply deceived.
え、それはひどいね!心底裏切られた気分だろう。
A:
The initial report from the vendor was completely misleading.
ベンダーからの初期報告は全くの誤解を招くものでした。
B:
Indeed. We were deeply deceived by their presentation of the facts, which led to significant losses.
本当にそうです。彼らの事実の提示によって我々は深く欺かれ、それが大きな損失につながりました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード