deeply moved
発音
/ˌdiːpli ˈmuːvd/
deeply MOVED
💡 「ディープリー」と「ムーヴド」をそれぞれ発音しますが、「ムーヴド」の方をやや強めに言うと自然です。特に'moved'の'd'は、前の'v'の音と繋がってほとんど聞こえないか、非常に軽く発音されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
(感情的に)深く感動する、心を揺さぶられる、心底感激する。
"To feel a strong and profound emotional impact, often leading to feelings of sadness, sympathy, joy, or appreciation."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある出来事、言葉、行動、芸術作品などによって、感情が非常に強く、深く揺さぶられた状態を表します。単に「感動した」というよりも、心の奥底から感情が湧き上がってくるような、より深いレベルの感動や感銘を伝える際に使われます。喜び、悲しみ、感謝、共感など、様々な強い感情に適用されます。 フォーマル度としては比較的中立で、日常会話からビジネス、よりフォーマルな文脈まで幅広く使えますが、感情をストレートに表現するため、やや個人的な内容を話す際によく登場します。ネイティブスピーカーにとっては、心からの誠実な感動を伝える、非常に自然で強力な表現として認識されます。
例文
I was deeply moved by the unexpected kindness of strangers.
見知らぬ人々の予期せぬ親切に、深く感動しました。
The ending of the movie deeply moved me; I couldn't hold back my tears.
その映画のエンディングには深く感動し、涙が止まりませんでした。
Her story of overcoming adversity deeply moved everyone in the audience.
逆境を乗り越えた彼女の話は、聴衆の皆を深く感動させました。
We were deeply moved by the beautiful performance of the symphony orchestra.
交響楽団の素晴らしい演奏に、私たちは深く感動しました。
Seeing the children's pure joy on their faces deeply moved me.
子供たちの純粋な喜びの表情を見て、深く感動しました。
The CEO's heartfelt appreciation for the team's hard work deeply moved the employees.
CEOのチームの懸命な努力に対する心からの感謝は、従業員を深く感動させました。
Your generous donation to our cause deeply moved all of us at the foundation.
私たちの活動へのあなたの寛大なご寄付に、財団の私たち一同、深く感動いたしました。
The profound message conveyed in the documentary deeply moved the critics.
そのドキュメンタリーで伝えられた深遠なメッセージは、批評家たちを深く感動させました。
The participants were deeply moved by the testimonials shared by the survivors.
参加者たちは、生存者たちによって語られた証言に深く感動しました。
I was deeply moved when I saw my daughter graduate with honors.
娘が首席で卒業するのを見て、深く感動しました。
類似表現との違い
'deeply moved'と非常に意味が近く、より文語的でフォーマルな響きがあります。'touched'は「心を動かされた」という繊細なニュアンスを強調し、感情の深さに加えて、内面に触れられたような感覚を表現します。
よりカジュアルで日常的な表現です。「とても感動した」という意味で、'deeply moved'よりも感情の深さや強度が若干穏やかな場合が多いです。口語でよく使われます。
「深く感銘を受けた」「非常に感心した」という意味で、感情的な感動だけでなく、知的な評価や尊敬の念が含まれることが多いです。特定の技術、才能、業績などに対して使われる傾向があります。
感情に打ちひしがれる、感情が抑えきれなくなる、というような、より劇的で強い感情の状態を表します。感動だけでなく、悲しみや喜びなど、あらゆる強い感情で理性を失いそうになる状態を示唆します。
「深く影響を受けた、感化された」という意味で、'moved'が直接的な感情の揺さぶりを指すのに対し、'affected'は何らかの体験や出来事によって精神的に深く影響を受けた状態全般を指します。必ずしもポジティブな感情だけでなく、悲しみや衝撃なども含まれます。
よくある間違い
'moved'を修飾するのは副詞の'deeply'が正しく、形容詞の'deep'ではありません。動詞や形容詞を修飾する際には副詞を使います。
'deeply moved'は「私が感動した」という受動態(be deeply moved)か、対象が感動させたという能動態(deeply moved me)で使います。「~を感動させている」という意味で'moving'を使う場合は'deeply moving' (深く感動させるような)となり、これは形容詞的な用法で「映画が感動的だった」という意味になります。
学習のコツ
- 💡感情の度合いを強調する際に'deeply'を使うことで、より心からの感動を表現できます。
- 💡'deeply moved'は、喜び、悲しみ、感謝、共感といった様々な感情の感動に対して使えます。
- 💡'deeply moved to tears'(感動して涙が出た)のように、他の表現と組み合わせて感情の具体的な表れを示すこともできます。
対話例
友人との映画の感想
A:
What did you think of the film?
あの映画どうだった?
B:
Oh, it was incredible! I was deeply moved by the story.
ああ、素晴らしかったよ!物語に深く感動した。
チャリティーイベントでの話
A:
The speaker tonight was amazing.
今夜の講演者は素晴らしかったですね。
B:
Absolutely. I was deeply moved by their passion and dedication.
本当に。彼らの情熱と献身には深く感動しました。
同僚との個人的な出来事についての会話
A:
How was your retirement party?
退職パーティーはどうでしたか?
B:
It was lovely. I was deeply moved by all the kind words from everyone.
素敵なパーティーでした。皆さんからの温かいお言葉に深く感動しました。
Memorizeアプリで効率的に学習
deeply moved を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。