/kreɪvd əˈtɛnʃən/
craved aTTENtion
「craved」の最後の「d」は「attention」の「a」と繋がり、軽く発音されます。「attention」の「ten」の部分に最も強いアクセントを置きます。日本語の「クレイヴドアテンション」とは異なり、滑らかに繋がることを意識しましょう。
"To have a very strong desire for people's notice, recognition, or interest."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰かが過度に注目を求めている状態を表します。多くの場合、その人の行動が注目を集めるために意図的になされているというニュアンスを含みます。ポジティブな文脈で使われることは少なく、むしろ「目立ちたがり屋」「構ってほしい」といった、やや批判的、または同情的な意味合いで使われることが多いです。子供の行動から大人のSNSでの振る舞いまで、幅広いシーンで人間心理を表す際に用いられます。フォーマル度は中程度ですが、他人を評価する際に使う場合は、直接的すぎると失礼に当たる可能性もあるため、文脈を考慮する必要があります。
The child constantly made loud noises because he craved attention.
その子は注目をひどく欲しがっていたため、いつも大きな音を立てていました。
She posted controversial opinions online, seemingly because she craved attention.
彼女は注目を切望しているかのように、物議を醸す意見をオンラインに投稿しました。
Many celebrities, despite their fame, still crave attention.
多くの有名人は、その名声にもかかわらず、依然として注目を求めています。
His constant bragging about achievements showed he craved attention from his peers.
彼が常に功績を自慢するのは、仲間からの注目を切望していることを示していました。
Don't mistake her outgoing personality for a desire to constantly crave attention.
彼女の社交的な性格を、常に注目を浴びたい願望と誤解しないでください。
The new marketing strategy seemed to be designed primarily to crave attention in a saturated market.
その新しいマーケティング戦略は、飽和状態の市場で主に注目を集めることを目的としているようでした。
Some employees who consistently disrupt meetings might simply crave attention.
常に会議を妨害する一部の従業員は、単に注目を切望しているのかもしれません。
Analysts noted that the company's aggressive PR stunts craved attention rather than substantive growth.
アナリストたちは、その企業の攻撃的な広報戦略が、実質的な成長よりも注目を求めていたと指摘しました。
The study examined individuals who consistently engaged in risky behavior, often attributed to a profound craving for attention.
その研究は、リスクの高い行動に一貫して従事する個人を調査し、それはしばしば深い注目欲求に起因するとされました。
Historical figures exhibiting eccentricities sometimes craved attention to assert their influence.
奇矯な振る舞いを見せた歴史上の人物は、自身の影響力を主張するために注目を切望することがありました。
「craved attention」よりも一般的な表現で、単純に注目を集めようとする行為全般を指します。「crave」が持つ「非常に強く、しばしば過度な欲求」というニュアンスは薄く、もっと中立的にも使われます。例えば、プレゼンで注目を集める場合などにも使えます。
「注目を要求する」というより積極的で強い態度を示します。場合によっては強引さや不遜な態度を伴うこともあり、「craved attention」が内的な欲求を指すのに対し、「demand attention」は外的な行動や要求に焦点を当てます。
「飢える」という比喩が使われており、「craved attention」と同様に強い欲求を表しますが、より感情的で切迫したニュアンスがあります。肉体的な飢えになぞらえて、より本能的な、抑えきれない欲求を表す際に使われます。カジュアルな会話でよく聞かれます。
「注目を望む」という、より穏やかで一般的な表現です。「crave」が切実さや過度な欲求を含むのに対し、「desire」は単なる願望や希望を表し、よりフォーマルな文脈や、客観的な記述にも用いられます。ネガティブな含みは少ないです。
動詞 'crave' は直接目的語を取る他動詞なので、'for' のような前置詞は不要です。'craved attention' で「注目を切望した」となります。
A:
My son has been acting out a lot lately. He keeps doing silly things.
うちの息子、最近すごくふざけた行動ばかりしてるんだ。変なことばっかりやってて。
B:
Hmm, it sounds like he might be craving attention. Is there anything new happening at home?
うーん、注目されたがってるのかもしれないね。何か家で新しいことあった?
A:
Did you see that controversial post by that influencer? It's all over the news.
あのインフルエンサーの物議を醸す投稿見た?ニュースで持ちきりだよ。
B:
Yes, I did. I think she just craved attention, knowing it would generate buzz.
ええ、見ました。彼女は話題になることを知っていて、単に注目を切望していただけだと思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード