/kreɪv sɪˈkjʊərəti/
CRAVE seCURity
「crave」は「クレイヴ」のように発音し、「r」の音を意識しましょう。「security」は「セキュリティー」ですが、特に「cu」の部分に強勢が置かれます。日本語の「セキュリティ」とは少しアクセントが異なります。
"To have a very strong and often desperate desire or need for a feeling of safety, stability, protection, and freedom from danger, anxiety, or uncertainty."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に物理的な安全を求めるだけでなく、精神的な安定や心の安寧、将来への不安がない状態を強く望む感情を表します。特に、不安定な状況、変化の激しい環境、あるいは人生の岐路に立たされている人が、心の拠り所となる「安定」を求める際に使われることが多いです。人間が持つ根源的な欲求を表現するため、感情の強さや切実さを伴います。フォーマルからややカジュアルまで幅広い文脈で使えますが、感情の強さから、書き言葉ややや改まった話し言葉で使われる傾向があります。ネイティブは、個人の心理状態や社会的な動向を説明する際に、この表現を用いることがあります。
After years of freelance work, he began to crave security and a stable income.
数年間のフリーランスの後、彼は安定と安定した収入を渇望し始めました。
Many young people in uncertain times crave security in their careers.
不安定な時代に生きる多くの若者は、キャリアにおいて安定を強く求めます。
Children who grow up in chaotic environments often crave security and predictability.
混乱した環境で育った子供たちは、しばしば安心感と予測可能性を強く求めます。
Having experienced several layoffs, she now craves security more than anything in a job.
何度か解雇を経験した彼女は、今では仕事において何よりも安定を強く求めています。
The company's employees, facing an uncertain future, collectively crave security.
不確実な未来に直面している会社の従業員たちは、皆一様に安定を渇望しています。
Investors crave security during periods of high market volatility.
市場の変動が大きい時期には、投資家は安定を強く求めます。
In times of economic uncertainty, consumers tend to crave security and opt for safer choices.
経済が不確実な時代には、消費者は安定を強く求め、より安全な選択をする傾向があります。
Societies ravaged by conflict often crave security and a return to normalcy.
紛争によって荒廃した社会は、安全と日常への回帰を強く求めます。
From a psychological perspective, humans inherently crave security and belonging.
心理学的観点から見ると、人間は本質的に安全と所属を強く求めるものです。
The government's new policies aim to provide the public with the security they crave.
政府の新しい政策は、国民が渇望する安全を提供することを目的としています。
「安全を求める」という意味で、より一般的で直接的です。感情の強さは「crave security」ほど切実ではありません。物理的な安全だけでなく、状況の安全性を求める場合にも使われます。
「安定を切望する」という意味で、「crave security」と非常に近い感情を表します。「security」が心の安寧や保障を含むのに対し、「stability」は特に状況や状態の変動のなさ、堅固さに焦点を当てます。
「心の安寧を願う」という意味で、精神的な安心感に特化した表現です。物理的な安全よりも、心理的な落ち着きやストレスのない状態を指します。「crave security」がより広範な安全・安定を指すのに対し、こちらは精神面に限定されます。
動詞 'crave' は他動詞なので、直接目的語を取ります。 'for' などの前置詞は不要です。'I crave X' の形で使いましょう。
'security' は、この文脈では一般的に不可算名詞として扱われます。特定の「一つの安全」を指す場合を除き、冠詞 'a' は付けません。
A:
I'm thinking about leaving my current job. It's exciting, but there's no real stability.
今の仕事を辞めようかと思ってるんだ。刺激的だけど、本当に安定がないからね。
B:
Yeah, I totally get that. After years of constant change, sometimes you just crave security.
うん、すごくわかるよ。長年の絶え間ない変化の後だと、たまには安定を強く求めるものだよね。
A:
This new venture is high-risk, high-reward. It's certainly a gamble.
この新しい事業はハイリスク・ハイリターンですね。まさに賭けですよ。
B:
Indeed. But after last year's restructuring, I think many of our team members crave security and a clear path forward.
ええ、そうですね。しかし、昨年の再編の後、チームメンバーの多くは安定と明確な前進の道を強く求めていると思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード