/ˈkɒnfɪdənt ˌpɜːrsəˈnælɪti/
CONfident perSONality
confidentは「コ」の部分を強く発音し、personalityは「ナ」の部分に主な強勢が置かれます。それぞれの単語が持つリズムを意識して滑らかに繋げましょう。
"A character trait characterized by self-assurance, self-reliance, and a strong belief in one's own abilities, judgment, and decisions."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人が自分の考えや行動に対して確固たる自信を持っており、それが態度や振る舞いにも表れている状態を指します。ポジティブな評価として使われることがほとんどで、リーダーシップや積極性、問題解決能力の高さなどと関連付けられることが多いです。フォーマル度は「neutral」で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。ネイティブは、この表現を聞くと、その人が頼りがいがあり、精神的に強く、ポジティブな影響を与える存在だと感じる傾向があります。
She has a very confident personality, which makes her a great public speaker.
彼女はとても自信に満ちた性格なので、素晴らしい講演者になります。
My friend developed a more confident personality after joining the drama club.
友人は演劇クラブに入ってから、より自信のある人柄になりました。
A confident personality helps you navigate challenges with ease.
自信に満ちた性格は、困難を容易に乗り越えるのに役立ちます。
He always projects a confident personality, even when facing tough situations.
彼は困難な状況に直面しても、常に自信に満ちた人柄を見せます。
I admire her confident personality; she's never afraid to voice her opinions.
彼女の自信に満ちた性格を尊敬しています。自分の意見を言うことを決して恐れません。
Having a confident personality is a key asset in any leadership role.
自信に満ちた性格は、どのようなリーダーシップの役割においても重要な資産です。
The company seeks employees with a confident personality who can take initiative.
その会社は、率先して行動できる自信のある性格の従業員を求めています。
Her confident personality helped her effectively manage the complex project.
彼女の自信に満ちた人柄が、複雑なプロジェクトを効果的に管理するのに役立ちました。
Developing a confident personality is crucial for career advancement.
自信のある人柄を育むことは、キャリアアップにとって非常に重要です。
Studies indicate that individuals with a confident personality often achieve greater professional success.
研究によると、自信に満ちた性格を持つ個人は、しばしばより大きな職業的成功を収めます。
「confident personality」が内面的な性格や人柄を指すのに対し、「self-assured demeanor」は自信に満ちた態度や振る舞いといった、外見に表れる様子を指します。よりフォーマルな響きがあります。
「strong character」は、単に自信があるだけでなく、困難に屈しない精神的な強さや倫理観、信念の固さなど、より広範な内面の強さを表します。「confident personality」はその一部として捉えられます。
「outgoing personality」は外向的で社交的な性格を指します。自信のある人は外向的であることが多いですが、自信があっても内向的な人もいるため、直接的な同義語ではありません。
「confidence」は名詞で「自信」という意味です。名詞「personality」を修飾するには形容詞「confident」(自信のある)を使う必要があります。
「性格」や「人柄」を表す場合は一般的に「personality」を使います。「character」も使われますが、より「個性」「品格」「登場人物」といったニュアンスが強く、文脈によっては不自然に聞こえることがあります。
A:
What do you think of our new project leader, Mark?
新しいプロジェクトリーダーのマーク、どう思う?
B:
He definitely has a confident personality. He seems to know exactly what he's doing.
彼は間違いなく自信に満ちた人柄だね。自分が何をすべきか正確に分かっているみたいだ。
A:
Remember how shy Emily used to be in high school?
エミリーって高校生の時、すごく内気だったの覚えてる?
B:
Oh, absolutely! But she's really developed a confident personality now. It's inspiring.
うん、もちろんだよ!でも今では本当に自信に満ちた人柄になったよね。刺激を受けるよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード