/kənˈdʌkt nɪˌɡoʊʃiˈeɪʃənz/
conDUCT neGOtiations
動詞の「conduct」は「ダクト」の部分を強く発音し、名詞の「negotiations」は「シエイ」の部分に強勢を置きます。特にフォーマルな場面では、はっきりと発音することが重要です。
"To carry out or manage a formal discussion between people or groups in order to reach an agreement or resolve a dispute, often in a structured and professional manner."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス、外交、政治、法律といったフォーマルな場面で用いられます。単に「交渉する」というよりも、交渉プロセス全体を「遂行する」「指揮する」「管理する」といった、計画的で組織的なニュアンスを含みます。責任を持って交渉の場を設け、その進行を管理し、結果を導き出すというプロフェッショナルな印象を与えます。カジュアルな日常会話で使うことはほとんどなく、「have a negotiation」や「talk about it」のような表現がより一般的です。
The company decided to conduct negotiations with the labor union over salary increases.
その会社は、給与引き上げに関して労働組合と交渉を行うことを決定しました。
Diplomats are preparing to conduct negotiations for a new peace treaty.
外交官たちは新たな平和条約のための交渉を進める準備をしています。
We need to conduct serious negotiations to finalize the merger agreement next month.
来月、合併合意を最終決定するために真剣な交渉を行う必要があります。
The legal team will conduct negotiations on behalf of our client for the settlement.
弁護団が、和解のために当社の顧客に代わって交渉を行います。
They failed to conduct successful negotiations despite several attempts by both parties.
両者の数回の試みにもかかわらず、彼らは交渉を成功させることができませんでした。
The government is ready to conduct negotiations with the opposition party on the new policy.
政府は新政策について野党との交渉を行う用意があります。
Who will conduct negotiations for the new trade deal with the European Union?
欧州連合との新たな貿易協定のために、誰が交渉を進めますか?
It's crucial to conduct negotiations with mutual respect and understanding to build trust.
信頼関係を築くためには、相互の尊敬と理解を持って交渉を進めることが非常に重要です。
Our firm has extensive experience in conducting negotiations for large-scale international projects.
当事務所は、大規模な国際プロジェクトの交渉を行う上で豊富な経験があります。
The UN envoy was appointed to conduct negotiations between the warring factions.
国連特使は、紛争中の派閥間の交渉を仲介するために任命されました。
`conduct negotiations` が交渉の進行管理や全体的なプロセスをより能動的・計画的に「遂行する」ニュアンスが強いのに対し、`hold negotiations` は単に「交渉の場を設ける」「交渉を開催する」という事実や機会に焦点を当てます。`conduct`の方がより戦略的な意味合いを含みます。
`engage in negotiations` は「交渉に携わる」「交渉に参加する」という、交渉プロセスそのものへの関与を強調します。`conduct`は交渉の「主催・運営」というトップダウンな視点を含むのに対し、`engage`は交渉の一員として関わるというニュアンスが強いです。
`enter into negotiations` は「交渉を開始する」「交渉の段階に入る」という、交渉の始まりに焦点を当てた表現です。`conduct negotiations` は交渉が開始された後の「進行」や「管理」を含意します。
`have negotiations` は最も一般的な表現で、「交渉がある」「交渉をする」といった幅広い意味で使われます。`conduct negotiations` よりもフォーマル度は低く、日常会話レベルでも使えますが、その場合も「negotiations」自体が比較的フォーマルなため、日常では「talks」や「discussions」がよく使われます。`conduct`のような計画性や管理のニュアンスは薄いです。
「do negotiations」は英語として不自然です。「交渉を行う」というフォーマルな文脈では「conduct negotiations」を、より一般的な表現では「have negotiations」を使用しましょう。
「make negotiations」は英語として誤りです。「交渉する」という意味で「make」を使うことはありません。「合意を形成する」という意味で「make a deal」や「make an agreement」は使えます。
「negotiations」は通常、複数形で使われます。単数形「a negotiation」が使われることは稀で、複数の議題や段階を含む交渉プロセス全体を指すため、常に複数形が自然です。
A:
The board has decided to officially conduct negotiations with Stellar Corp. for the merger.
取締役会は、ステラ社との合併に向けた交渉を正式に行うことを決定しました。
B:
Understood. Our legal team will prepare all necessary documents to support conducting successful negotiations.
承知いたしました。我々の法務チームは、交渉が成功するよう必要な全ての書類を準備します。
A:
It's essential for our delegation to conduct negotiations carefully to avoid any misunderstandings.
私たちの代表団は、誤解を避けるためにも慎重に交渉を進める必要があります。
B:
Absolutely. We must ensure the terms discussed clearly reflect our nation's interests.
全くその通りです。議論される条件が、私たちの国の利益を明確に反映していることを確実にしなければなりません。