/fəˈsɪlɪteɪt nɪˌɡoʊʃiˈeɪʃənz/
faCILitate neGOtiAtions
「ファシリティテイト」ではなく、「ファシーリティテイト」のように「シ」を強く、Lの音を意識します。「ネゴシエイションズ」は「ゴウ」と「エイ」に強勢を置き、最後のSはZの音になります。全体的にフォーマルな響きを意識して発音しましょう。
"To make a process, especially a complex one like negotiation, easier or less difficult, thereby helping it to progress or succeed."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス、外交、法律、政治といったフォーマルな状況で用いられます。個人間の日常会話で使うことはほとんどありません。客観的かつ専門的なニュアンスを持ち、特定の目的(合意形成など)に向けて話し合いを円滑に進める、あるいは障害を取り除くという積極的な行動を示します。フォーマル度が非常に高く、かしこまった文書やスピーチで頻繁に登場します。ネイティブは、この表現を使うことで、話し手が状況を深く理解し、解決志向であるという印象を受けます。
The mediator worked tirelessly to facilitate negotiations between the two rival companies.
調停人は、競合する2社間の交渉を円滑に進めるためにたゆまぬ努力をしました。
Our team's primary goal is to facilitate negotiations for a new international trade agreement.
私たちのチームの主要な目標は、新しい国際貿易協定のための交渉を促進することです。
Effective communication strategies can greatly facilitate negotiations and lead to quicker resolutions.
効果的なコミュニケーション戦略は、交渉を大いに円滑にし、より迅速な解決につながります。
They established a special committee to facilitate negotiations on the merger deal.
彼らは合併取引に関する交渉を促進するために特別委員会を設立しました。
We need to find common ground and build trust to facilitate negotiations with our new partners.
新しいパートナーとの交渉を円滑に進めるためには、共通の基盤を見つけ、信頼を築く必要があります。
The diplomat's skill was crucial in his ability to facilitate negotiations between the warring factions.
外交官の手腕は、交戦中の派閥間の交渉を促進する上で極めて重要でした。
International organizations often step in to facilitate negotiations in conflict zones, aiming for lasting peace.
国際機関は、恒久的な平和を目指して、紛争地域での交渉を促進するためによく介入します。
Diplomatic efforts are essential to facilitate negotiations for a peaceful resolution to the crisis.
危機に対する平和的解決のための交渉を促進するには、外交努力が不可欠です。
「smooth out negotiations」は「交渉を円滑にする、滞りをなくす」という意味で、「facilitate negotiations」と似ていますが、より口語的で、具体的な問題や障害を取り除くニュアンスが強いです。フォーマル度はやや低くなります。
「advance negotiations」は「交渉を進展させる、先に進める」という意味で、交渉のプロセスそのものに焦点を当てています。「facilitate negotiations」が「交渉を容易にする」ことで間接的に進展を促すのに対し、「advance」はより直接的な進展を指します。
「broker a deal」は「取引を仲介する、交渉を取りまとめる」という意味で、特に第三者が積極的に関与して合意形成を導くニュアンスが強いです。「facilitate negotiations」がプロセス全体の円滑化を指すのに対し、「broker」は具体的な合意の成立に重点を置きます。
「promote talks」は「会談を促進する」という意味で、「negotiations」よりも広義の「会談」や「話し合い」に対して使われます。目的が合意形成に限らず、単に意見交換を促す場合にも用いられます。フォーマル度は同程度です。
`make negotiations easy`も意味は通じますが、よりフォーマルで洗練された表現は`facilitate negotiations`です。ビジネスや外交の場面では後者を使う方が適切で、プロフェッショナルな印象を与えます。
「交渉」という概念や一連のプロセスを指す場合、通常は複数形の`negotiations`が使われます。特定の1回の交渉を指す場合でも、`a negotiation`とするか、文脈に応じて`negotiations`とすることが多いです。
`facilitate`自体に「助ける、容易にする」という意味合いが含まれているため、`help to facilitate`は冗長に聞こえることがあります。シンプルに`facilitate negotiations`で十分です。
A:
The initial discussions have been fruitful, but we still have several complex issues to resolve.
初期の話し合いは実り多いものでしたが、まだ解決すべき複雑な問題がいくつか残っています。
B:
Indeed. Our primary objective now is to find effective strategies to facilitate negotiations, especially concerning intellectual property rights.
その通りですね。我々の最優先事項は、特に知的財産権に関する交渉を円滑に進めるための効果的な戦略を見つけることです。
A:
I agree. Perhaps inviting a neutral third party to mediate could help facilitate negotiations further.
私もそう思います。中立的な第三者に仲介を依頼すれば、交渉をさらに促進できるかもしれませんね。
A:
The current global climate requires robust efforts from all member states.
現在の世界情勢は、すべての加盟国からの強力な努力を必要としています。
B:
Precisely. Our delegation is prepared to actively engage to facilitate negotiations for a new disarmament treaty.
その通りです。我々の代表団は、新たな軍縮条約のための交渉を促進するために積極的に関与する用意があります。