/kəmˈpliːts ə dɪˈɡriː/
comPLETES a deGREE
「completes」は「プリーツ」の部分を、続く「a」はほとんど発音せず、そして「degree」は「グリー」の部分を強く発音します。全体的に滑らかに繋げて発音しましょう。
"To successfully finish all the required coursework, examinations, and other academic requirements for a specific academic qualification (a degree) at a university, college, or other higher education institution."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に教育機関での学習成果や個人の学歴、キャリアパスについて話す際に使われます。入学、卒業、就職活動などの文脈で頻繁に登場し、学業の達成や努力の結実といったポジティブな意味合いを持つことが多いです。比較的フォーマルで学術的な文脈や公式な文書でよく使用されますが、日常会話で学業について話す際にも自然に使えます。明確かつ直接的な表現であり、曖昧さなく学業の完了を伝える表現として認識されています。
She finally completes her degree next month.
彼女は来月ついに学位を修了します。
He plans to complete a degree in computer science.
彼はコンピューターサイエンスの学位を取得する予定です。
I hope to complete my degree before I turn 25.
25歳になるまでに学位を修了したいです。
Many students struggle to complete a degree while working full-time.
多くの学生はフルタイムで働きながら学位を修了するのに苦労します。
It took her five years to complete her degree, but she made it.
彼女が学位を修了するのに5年かかりましたが、やり遂げました。
Candidates who have completed a degree in a relevant field are preferred.
関連分野の学位を取得した候補者が優先されます。
Our new hire just completed a master's degree in business administration.
新入社員は経営学の修士号を取得したばかりです。
Upon successful completion of the program, students will complete a degree in their chosen specialization.
プログラムを無事に修了すると、学生は選択した専門分野の学位を取得します。
The university requires all doctoral candidates to complete a degree within seven years.
大学はすべての博士課程の候補者に対し、7年以内に学位を修了することを義務付けています。
「earn a degree」は、努力や苦労を通じて学位を「獲得する」というニュアンスが強いです。「complete a degree」が単に課程を「修了する」という事実を述べるのに対し、「earn」は個人の努力や成果に焦点を当てます。フォーマル度は同程度か、やや「earn」の方が個人の達成感を強調する点でポジティブな響きがあります。
「get a degree」は「学位を取得する」という意味で最も一般的で口語的な表現です。「complete a degree」が学業の「修了」というプロセスに重点を置くのに対し、「get」は単に結果として学位を「手に入れる」というニュアンスがあります。よりカジュアルな会話で頻繁に使われます。
「obtain a degree」は「学位を得る」という意味で、「complete a degree」よりもフォーマルな響きがあります。特に公式な文書や学術論文、ビジネスの場面などで、より改まった表現として用いられます。口語ではあまり使われません。
「finish」も「終える」という意味ですが、学位のような正式な学業課程をすべてやり遂げる場合は「complete」を使うのがより自然で一般的です。「finish」は「宿題を終える」など、より日常的なタスクに用いられることが多いです。
A:
What are your plans after you complete your degree?
学位を修了した後、どんな計画があるの?
B:
I'm hoping to find a job in marketing right away.
すぐにマーケティングの仕事を見つけたいと思ってるよ。
A:
Should I mention that I almost completed a degree in psychology?
心理学の学位をほぼ修了したことを書くべきでしょうか?
B:
It's better to only list degrees you have fully completed.
完全に修了した学位のみを記載する方が良いでしょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード