/kəˈmjuːnɪkeɪt ˈfaɪndɪŋz/
comMUnicate FINDings
「communicate」は「ミュ」の部分、「findings」は「ファイン」の部分を強く発音します。語尾の「s」は「ズ」と濁ることに注意しましょう。
"To share or present the results, discoveries, or conclusions of an investigation, study, or analysis to other individuals or groups, often in a formal or structured manner."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス、学術、研究、医療、技術といった専門的な文脈で使用されます。単に情報を「伝える」だけでなく、特定の調査や分析を経て得られた「発見」や「結果」を、正確かつ客観的に共有する行為を指します。会議、報告書、プレゼンテーション、論文などで、チームメンバー、関係者、顧客、一般の人々など、特定のオーディエンスに対して情報共有する際に用いられます。非常にフォーマルな表現であり、プロフェッショナルで信頼性の高い情報伝達の意図が込められています。カジュアルな日常会話で使われることはほとんどありません。
The research team will communicate their findings at the upcoming scientific conference.
研究チームは、次回の科学会議で彼らの発見事項を報告する予定です。
It is crucial for project managers to clearly communicate findings to all stakeholders.
プロジェクトマネージャーが、すべての利害関係者に調査結果を明確に伝えることは極めて重要です。
We need to develop a strategy to effectively communicate our findings to the public.
私たちは、私たちの調査結果を効果的に一般市民に伝えるための戦略を策定する必要があります。
The doctor communicated the findings of the diagnostic tests to the patient's family.
医師は、診断検査の結果を患者の家族に伝えました。
Please prepare a detailed report to communicate your findings by the end of the week.
週末までに、あなたの発見事項を伝えるための詳細なレポートを作成してください。
The committee was tasked with communicating their findings on the new policy proposal.
委員会は、新しい政策提案に関する彼らの調査結果を伝える任務を負っていました。
They struggled to communicate their complex findings in a way that was easily understandable for non-experts.
彼らは、複雑な発見事項を専門家でない人にも分かりやすい方法で伝えるのに苦労しました。
The objective of the study is to identify and communicate findings regarding the impact of deforestation.
この研究の目的は、森林伐採の影響に関する発見事項を特定し、伝えることです。
Scientists are working diligently to communicate their findings on vaccine efficacy and safety to global health organizations.
科学者たちは、ワクチンの有効性と安全性に関する発見事項を世界の保健機関に伝えるために熱心に取り組んでいます。
How do you plan to communicate these critical findings to the board of directors next month?
来月、これらの重要な発見事項を役員会にどのように伝える予定ですか?
「report findings」は、公式な文書や口頭での報告書を通じて発見事項を伝えることを指し、より形式的な「報告」のニュアンスが強いです。「communicate findings」は、より広範に、様々な方法(会議、メール、プレゼンなど)で情報を共有する行為全般に使われます。
「present findings」は、通常、会議やセミナーなどでスライドや口頭説明を伴う「発表」の形式で発見事項を提示するニュアンスが強いです。「communicate findings」は、発表形式に限らず、あらゆる手段で伝えることを含みます。
「share results」は、「findings」よりも広範な意味での結果を共有する際に使われ、比較的カジュアルな文脈でも使用可能です。「findings」は、特定の調査や研究によって「発見された」具体的な事実や結論に限定される傾向があります。
「findings」は「調査結果」や「発見事項」という意味で使われる場合、常に複数形として扱われます。単数形の「finding」は、文脈によって「発見する行為」や「判決」などを指すことがあります。
「tell」は一般的な情報を「伝える」動詞ですが、「communicate findings」は調査や研究の「結果」や「発見」という専門的な内容を「共有する」というニュアンスに適しています。よりフォーマルでプロフェッショナルな表現です。
A:
The analysis is complete. What's our next step for the team meeting?
分析が終わりました。チームミーティングの次のステップは何でしょうか?
B:
We need to clearly communicate our findings to the management team. Let's prepare a concise presentation.
経営陣に私たちの発見事項を明確に伝える必要があります。簡潔なプレゼンテーションを準備しましょう。
A:
Good idea. Emphasizing the key takeaways will be essential.
良い考えですね。重要なポイントを強調することが不可欠でしょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード