/kʌm tuː maɪ haʊs/
COME to my HOUSE
「come」と「house」をはっきりと発音します。「to」は弱く「タ」に近い音で発音されることが多いです。
"To travel or move towards the speaker's residence; to visit the home of the person speaking."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰かに自分の家に来るよう誘ったり、単に誰かが自分の家に到着することを述べたりする際に使われる、非常に直接的で一般的な表現です。友人、家族、知人など、親しい間柄での会話で頻繁に用いられます。フォーマル度はニュートラルからカジュアル寄りで、ビジネスの文脈で個人的な自宅訪問を指す場合を除き、ビジネス会議などで使うことはほとんどありません。ネイティブにとってはごく自然な言い回しで、親しみやすさを感じさせる表現です。
Why don't you come to my house this Saturday? We can watch a movie.
今週の土曜日に私の家に来ない?一緒に映画を見れるよ。
My parents are planning to come to my house for dinner next week.
両親が来週、夕食のために私の家に来る予定です。
Can you please come to my house around 7 PM?
午後7時頃に私の家に来ていただけますか?
I'm having a small party, so feel free to come to my house.
ささやかなパーティーをするので、気軽に私の家に来てください。
The kids always want to come to my house after school.
子供たちはいつも放課後に私の家に来たがります。
If you need help with your homework, you can always come to my house.
宿題で困ったら、いつでも私の家に来ていいよ。
The repair technician said he would come to my house between 10 AM and noon.
修理技術者の方は午前10時から正午の間に私の家に来ると言いました。
Please confirm if you are able to come to my house to finalize the documents.
書類の最終確認のため、私の家に来られるかどうかご確認ください。
I would be honored if you could come to my house for a private viewing of my collection.
私のコレクションのプライベートビューイングのために、私の家にお越しいただければ光栄です。
「visit my house」も「私の家を訪れる」という意味ですが、「come to my house」よりもややフォーマルで、計画的な訪問や、より礼儀正しいニュアンスが含まれることがあります。特に面識のあまりない人や、ある程度改まった状況で使う場合に適しています。
「drop by my house」は「私の家に立ち寄る」という意味で、「come to my house」よりもはるかにカジュアルで、事前の約束なしに、または短い時間だけ立ち寄るニュアンスが強いです。アポなし訪問や、通りがかりに顔を出すような状況で使われます。
「stop by my house」は「drop by my house」とほぼ同じ意味で、気軽に立ち寄ることを指します。こちらも「come to my house」よりカジュアルで、短い訪問を想定している場合に用いられます。
「come over to my place」は「私の家に来る」という意味で、「come to my house」と非常に似ていますが、「place」は「house」よりもややカジュアルで、友人との会話でよく使われます。親しい間柄であれば「house」より自然に聞こえることもあります。
場所への移動や到達の方向を示す場合は、前置詞「to」を使うのが適切です。「at」は特定の場所での位置を示しますが、移動の方向には使いません。
「in my house」は「私の家の中にいる」という状態を表します。「家に来る」という目的地への移動を表現する場合は「to」が自然です。「Come in!」のように「中に入って!」という意味で単独で使うことはできますが、移動の方向を示す際には「to」を使います。
A:
What are you doing this Saturday?
今週の土曜日、何してる?
B:
Nothing special. Why?
特に何も。どうしたの?
A:
I'm planning a board game night. Why don't you come to my house around 7 PM?
ボードゲームナイトを企画してるんだ。午後7時頃に私の家に来ない?
B:
Sounds fun! I'd love to.
楽しそうだね!ぜひ行きたい。
A:
Hello, this is ABC Delivery. I'm calling about your package.
もしもし、ABCデリバリーです。お届け物についてお電話しました。
B:
Oh, yes. When can you deliver it?
はい。いつ配達できますか?
A:
I can come to my house between 2 PM and 4 PM today. Will that work for you?
本日の午後2時から4時の間に、あなたの家にお伺いできます。ご都合はいかがでしょうか?
B:
Yes, that would be perfect. Thank you.
はい、それで完璧です。ありがとうございます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード