clear distinction
発音
/klɪər dɪˈstɪŋkʃən/
clear disTINCtion
💡 「clear」は「クリアー」と長くはっきりと発音し、「distinction」は「ディスティンクション」と発音、「tinc」の部分に強勢を置きます。両方の単語を繋げて滑らかに発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
二つ以上の物事の間に、はっきりと識別できる違いや区別があること。曖昧さがない状態を指します。
"A distinct, unambiguous, and easily recognizable difference or separation between two or more things, concepts, or groups, leaving no room for confusion."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物事と別の物事との間に、見過ごせないほど明白な違いや明確な境界線が存在することを強調する際に使われます。議論や分析、説明の文脈で特に役立ち、論理的思考や正確な表現が求められる場面で頻繁に用いられます。フォーマルな会話や書き言葉でよく見られますが、カジュアルな会話でも、物事をはっきりとさせたいときに使うことができます。ネイティブは「ごまかしがきかない」「一目瞭然だ」という感覚で使い、聞き手に混乱の余地がないことを伝えたいときに選びます。
例文
There's a clear distinction between liking someone and loving someone.
誰かを「好き」だということと「愛している」ということの間には、明確な区別があります。
For children, there isn't always a clear distinction between fantasy and reality.
子供にとって、幻想と現実の間に常に明確な区別があるわけではありません。
You need to make a clear distinction between your work life and your personal life.
仕事と私生活は明確に区別する必要があります。
I found a clear distinction in taste between the two types of coffee.
2種類のコーヒーの味にはっきりとした違いを見つけました。
She drew a clear distinction between her past and present beliefs.
彼女は過去の信念と現在の信念を明確に区別しました。
There's a clear distinction between healthy competition and unhealthy rivalry.
健全な競争と不健全な対抗意識には明確な区別があります。
It's important to draw a clear distinction between company policy and personal opinion.
会社のポリシーと個人的な意見を明確に区別することが重要です。
We need to establish a clear distinction between the roles of team leader and project manager.
チームリーダーとプロジェクトマネージャーの役割の間にはっきりとした区別を設ける必要があります。
The new regulations aim to create a clear distinction between ethical and unethical practices.
新しい規制は、倫理的慣行と非倫理的慣行の間にはっきりとした区別を生み出すことを目指しています。
Philosophers often debate the clear distinction between mind and body.
哲学者はしばしば心と体の間の明確な区別について議論します。
Historically, there was a clear distinction between the aristocracy and commoners.
歴史的に、貴族と平民の間には明確な区別がありました。
類似表現との違い
「clear distinction」は2つ以上の物事の間の識別可能な違いを指すのに対し、「sharp contrast」は2つの物事が非常に異なっていて、その違いが際立っていることを強調します。視覚的、概念的な対比によく使われます。
「clear distinction」は「区別」という行為や状態に焦点を当てるのに対し、「obvious difference」は単に違いが「明白である」という事実を述べる、より口語的な表現です。分析的な文脈よりは日常的な観察によく使われます。
「marked difference」は「目立った」「著しい」違いを意味し、その違いが重要であることや注目に値することを強調します。「clear distinction」が単に識別可能であることを指すのに対し、「marked difference」は違いの度合いが大きいことを示唆します。
「definite separation」は物理的または概念的に2つのものが明確に分けられている状態を指します。区別だけでなく、分離そのものに重点を置くため、より厳密でフォーマルな印象を与えます。
よくある間違い
区別を示す際は、前置詞は「for」ではなく「between」を使用するのが適切です。「〜と〜の間に明確な区別をする」という意味になります。
「clear」は形容詞なので、後ろには名詞が続きます。「distinct」は形容詞なので、「clear distinct」とすると形容詞が連続してしまい不自然です。名詞形の「distinction」を使いましょう。
名詞「distinction」を修飾するのは形容詞「clear」です。「clearly」は副詞なので、動詞や形容詞を修飾する際に使われます。名詞を修飾する場合は形容詞を使いましょう。
学習のコツ
- 💡「between A and B」とセットで覚えると、正しい前置詞の使い方が身につきます。
- 💡「make」「draw」「establish」「create」などの動詞と共によく使われることを意識しましょう。
- 💡議論や説明、分析の際にこのフレーズを使うと、話がより明確になり、説得力が増します。
対話例
プロジェクトの役割分担について
A:
So, what's the clear distinction between your role and mine on this project?
それで、このプロジェクトでのあなたの役割と私の役割の明確な区別は何ですか?
B:
Well, I'm responsible for overall strategy, while you'll handle the day-to-day operations and team management.
ええと、私が全体戦略を担当し、あなたは日常業務とチーム管理を担当することになります。
新製品の機能比較について
A:
Is there a clear distinction between the basic model and the premium version in terms of features?
基本モデルとプレミアムバージョンの機能面で明確な違いはありますか?
B:
Yes, the premium version includes advanced AI features and extended battery life, which are clear distinctions.
はい、プレミアムバージョンには高度なAI機能と延長されたバッテリー寿命が含まれており、それらが明確な違いです。
Memorizeアプリで効率的に学習
clear distinction を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。