charged with
発音
/tʃɑːrdʒd wɪð/
CHARGED with
💡 「チャージド・ウィズ」と発音します。「-ged」の「d」はほとんど聞こえないか、直後の「w」と繋がりかすかに発音されます。
使用情報
構成単語
意味
(特定の犯罪や違反で)告発される、起訴される、罪に問われる。
"To be formally accused of a crime or offense, usually by the police or a court of law."
💡 ニュアンス・使い方
この意味では、法的な文脈で使われることが非常に多いです。警察、検察、裁判所などが特定の人物を罪に問う際に用いられます。ニュース報道や公式文書でよく見かけますが、友人との会話で特定の事件について話す際にも使われます。非常にフォーマルな響きを持ちます。多くの場合、受動態 (be charged with) で使われます。
例文
He was charged with shoplifting yesterday.
彼、昨日万引きで逮捕されたらしいよ。
The suspect was charged with assault.
容疑者は暴行罪で起訴された。
She might be charged with speeding after that accident.
あの事故の後、彼女はスピード違反で告発されるかもしれない。
The former executive was charged with fraud.
その元役員は詐欺罪で起訴された。
The company was charged with environmental violations.
その企業は環境規制違反で告発された。
The defendant was formally charged with two counts of murder.
被告人は正式に2件の殺人で起訴されました。
He was charged with obstructing justice.
彼は司法妨害で告発された。
Following the investigation, the officer was charged with misconduct.
調査の結果、その警官は職務怠慢で告発された。
Several individuals were charged with conspiracy to commit bank robbery.
数名が銀行強盗共謀罪で起訴されました。
(特定の任務や責任を)負う、担当する、任される。
"To be given a specific responsibility, duty, or task within an organization or group."
💡 ニュアンス・使い方
組織やチームの中で、誰かに特定の役割や仕事が割り当てられる状況で使われます。法的な意味合いはなく、より一般的なビジネスや公式な文脈で用いられます。受動態で使うことがほとんどですが、能動態で "charge someone with a task" とも言えます。責任の重さや重要性を示すニュアンスがあります。
例文
I was charged with making sure everyone signed the card.
私は全員がカードに署名する役割を任されたんだ。
Who's charged with cleaning up after the party?
パーティーの後片付けは誰が担当するの?
The new manager is charged with improving team efficiency.
新任マネージャーはチームの効率改善を任されています。
Our department is charged with developing the new product.
私たちの部署は新製品の開発を担当しています。
She was charged with overseeing the entire project.
彼女はプロジェクト全体の監督を任された。
The committee was charged with investigating the allegations.
その委員会は疑惑の調査を任された。
The government agency is charged with ensuring public safety.
その政府機関は公共の安全を確保する責任を負っています。
Each team member is charged with contributing to the overall success.
各チームメンバーは全体の成功に貢献する責任を負っています。
The CEO is ultimately charged with the company's performance.
CEOは最終的に会社の業績に責任を負っています。
類似表現との違い
「accused of」は「〜の罪で告発される、嫌疑をかけられる」という意味で「charged with」の意味1と非常に似ています。「charged with」は通常、告発がより公式な段階(起訴など)に進んだことを示唆しますが、「accused of」は警察による捜査段階や世間からの嫌疑の段階でも使われます。
「indicted for」は「〜の罪で起訴される」という意味で、特に大陪審によって正式に起訴される場合に使われます。「charged with」よりもさらに法的な専門用語で、公式な起訴手続きを指します。
「responsible for」は「〜の責任がある、〜を担当している」という意味で、「charged with」の意味2と重なります。しかし、「responsible for」はより広範な責任や役割を指し、公式な任命のニュアンスは「charged with」の方が強いです。「responsible for」はより日常的な文脈でも使われます。
「tasked with」は「〜という任務を与えられる、〜を任される」という意味で、「charged with」の意味2とほぼ同義で使えます。「tasked with」の方が、具体的なタスクやプロジェクトに焦点を当てている感じが強い場合があります。
よくある間違い
「charged for」は支払いに関する「〜の料金を請求される」という意味になります。「〜の罪で告発される」や「〜の任務を負う」という意味では必ず「with」を使います。
「〜の罪で告発される」という受動の意味で使う場合、「be charged with」と受動態にする必要があります。能動態で「charge with」を使う場合は「(警察や当局が)〜を告発する」という意味になります。
学習のコツ
- 💡「charged with」は受動態「be charged with」の形で使われることが非常に多いです。
- 💡「告発」と「任務」の2つの主要な意味を覚えておきましょう。文脈でどちらの意味か判断が必要です。
- 💡ニュース記事やビジネス文書で頻繁に登場するため、読み書きの際に特に役立ちます。
対話例
ニュース記事について話す友人たち
A:
Did you hear about that politician? He was charged with bribery!
あの政治家のニュース聞いた?賄賂の罪で起訴されたらしいよ!
B:
Yes, I saw it on the news. It's a shocking development.
うん、ニュースで見たよ。驚くべき展開だね。
職場のプロジェクト会議
A:
Who is charged with coordinating the overseas team for this project?
このプロジェクトで海外チームとの調整は誰が担当しますか?
B:
Sarah is charged with that responsibility. She's already started reaching out.
サラがその責任を負っています。彼女はもう連絡を取り始めていますよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
charged with を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。