/kæn aɪ/
can I V
「Can」は文中で弱く発音されることが多いですが、動詞(Vの部分)をはっきりと発音すると伝わりやすくなります。許可を求める場合、文末を上げる疑問文のイントネーションになります。
"Used to ask for permission to do something or to inquire about the possibility or appropriateness of an action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の行動に対する許可を求めたり、相手に何かをしてもよいか尋ねたりする際に非常に広く使われます。フォーマル度は「neutral(中立的)」で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。「May I V?」よりもカジュアルな響きがありますが、十分に丁寧な表現として受け止められます。例えば、同僚や上司に対しても適切に使えます。ネイティブは、単に「できるかどうか」の能力を尋ねる場合と、「許可」を求める場合の両方で頻繁に使用します。
Can I have a glass of water, please?
お水いただけますか?
Can I sit here?
ここに座ってもいいですか?
Can I borrow your pen for a moment?
ちょっとペンを借りてもいいですか?
Can I ask you a quick question?
ちょっと質問してもいいですか?
Can I help you with that?
何かお手伝いしましょうか?
Can I get a refill on my coffee?
コーヒーのおかわりいただけますか?
Can I call you back later?
後でかけ直してもいいですか?
Can I share my screen for the presentation?
プレゼンテーションのために画面を共有してもよろしいでしょうか?
Can I suggest an alternative approach?
別のやり方をご提案してもよろしいでしょうか?
Can I get a moment of your time to discuss this?
これについて少しお時間をいただけますか?
Can I inquire about the status of my order?
注文の状況についてお伺いしてもよろしいでしょうか?
Can I confirm the meeting details with you?
会議の詳細について確認させていただいてもよろしいでしょうか?
「Can I V?」よりもフォーマルで丁寧な許可を求める表現です。特に目上の人や公的な場面で使われることが多いです。
「Can I V?」よりも丁寧で、控えめな許可を求める際に使われます。仮定のニュアンスを含み、「もし可能であれば」という気持ちが込められています。
非常に丁寧で遠回しな許可の求め方です。「〜してもご迷惑ではありませんか?」というニュアンスで、相手への配慮がより強く表れます。動詞は過去形になります。
「Would you mind if I V-ed?」よりもやや直接的ですが、やはり相手の意向を尊重する丁寧な表現です。「〜しても構いませんか?」という意味合いになります。
比較的カジュアルな状況で、相手の都合や許可を尋ねる際に使われます。友人や親しい同僚との会話に適しています。
助動詞「can」の後には、必ず動詞の原形が続きます。不定詞の「to」は不要です。
助動詞「can」の後には、動詞の原形が来ます。動名詞(-ing形)は使いません。
A:
This coffee is delicious!
このコーヒー美味しいね!
B:
I know! Can I get you another one?
でしょ!もう一杯いる?
A:
I'm having trouble with this report.
このレポート、ちょっと困ってるんだ。
B:
Can I take a look? Maybe I can help.
見てもいい?何か手伝えるかもしれないよ。
A:
Excuse me, where can I find the milk?
すみません、牛乳はどこにありますか?
B:
It's in aisle 5. Can I show you?
5番通路です。ご案内しましょうか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード